Лос 4 — История, утекающая сквозь твои пальцы
Posted 19.05.2020 at 17:46 by Dale Tumbao
…На самом-то деле песню «Mi historia entre tus dedos» (История, утекающая сквозь твои пальцы) сочинил в 1990-е итальянский автор-исполнитель и гитарист Джанлука Гриньяни. Это маленькая подсказка для тех, кто удивится, с чего это вдруг кубинцы начали петь, что не говорят по-итальянски? Впрочем, итальянский для испаноговорящих является вполне понятным, поэтому небольшие вставки на этом языке для них не представляют большого труда. Мы решили этот вопрос… впрочем, сами увидите, как мы его решили. Наш вариант перевода мы сделали по песне, записанной кубинской группой «Los 4» и ди-джеем Батуле.
Что ещё вам нужно знать об этом варианте песни? Конечно, это ни разу не сальса и не тимба; хотя и с элементами последней. В конце песни вам встретятся аж три монтуно, однако пусть это не вводит вас в заблуждение: ритм здесь не от сальсы, клаве в нём нет, поэтому концовку, скорее, можно назвать тимбатонной.
Что ещё вам нужно знать об этом варианте песни? Конечно, это ни разу не сальса и не тимба; хотя и с элементами последней. В конце песни вам встретятся аж три монтуно, однако пусть это не вводит вас в заблуждение: ритм здесь не от сальсы, клаве в нём нет, поэтому концовку, скорее, можно назвать тимбатонной.
Historia entre tus dedos Los 4 | История, утекающая сквозь твои пальцы Лос 4 |
Privilegio Dos Batule DJ | Привилегия Двое Батуле ди-джей |
Yo pienso que Dile, Norlan No son tan inútiles Las noches que te dí Yo también lo pienso, mira Te marchas. ¿Y qué? Yo no intento discutírtelo Lo sabes y lo sé Vamo’ arriba Al menos quédate sólo esta noche Si tú quieres Prometo no tocarte, estás segura Ay Tal vez es que me voy sintiendo solo Porque conozco esa sonrisa tan definitiva ¿Cómo? Tu sonrisa que a mí mismo me abrió tu paraíso ¡Rrrrah! Vamo’! | Я думаю, что Скажи, Норлан Не так уж бесполезны Ночи, которые я тебе дал. Я тоже так думаю, смотри Ты уходишь, И что? Я не пытаюсь тебя переубедить. Ты это знаешь, и я это знаю. Давай, вперёд! Останься хотя бы только на эту ночь Если хочешь Обещаю не трогать тебя, ты в безопасности Ай Возможно, я просто начинаю чувствовать себя одиноким Потому что я знаю эту твою улыбку, такую решительную Как? Твою улыбку, которая мне самому открыла твой рай Р-р-ра! Давай! |
Se dice que Se dice Con cada hombre hay una como tú Mas o meno’ así, pero Pero mi sitio Luego Lo ocuparás con alguno ¿Cómo? Igual que yo o mejor, lo dudo ¿Por qué esta vez agachas la mirada? Ay, na’ má, vamo’ Me pides que sigamos siendo amigos ¿Amigos para qué, maldita sea? A un amigo lo perdono ¿Cómo? Pero a ti te amo Pero a ti te amo | Говорят, что Говорят С каждым мужчиной есть такая, как ты, Вроде того, но Но мое место Потом Ты займешь другим Как? Таким же как я или лучше, я сомневаюсь. Почему в этот раз ты опускаешь взгляд? Ну всё, давай! Ты просишь, чтобы мы остались друзьями. Друзьями для чего, черт побери? Друга я прощаю, Как? А тебя я люблю Но я люблю тебя |
Pueden parecer banales Mis instintos naturales Solo escucha | Могут показаться банальными Мои природные инстинкты Просто послушай |
Estribillo Hay una cosa que yo no te he dicho aún Eso Qué mis problemas ¿sabes qué? Se llaman tú Explícale Norlan Sólo por eso tú me ves hacerme el duro Sólo por eso mami Para sentirme un poquito más seguro Mira, mira, mira, mira Y si no quieres ni decir en que he fallado ¿Te lo recuerdo? Recuerda que también a ti te he perdonado En cambio tú dices “lo siento, no te quiero” No entiendo na’a Y te me vas con esta historia entre tus dedos | Припев Есть одна вещь, которую я тебе еще не сказал Это Мои проблемы, знаешь что, Называются «ты». Объясни, Норлан Только поэтому ты видишь, как я строю из себя крутого, Только поэтому, мамочка Чтобы почувствовать себя хоть немного более уверенным Смотри, смотри, смотри, смотри И если ты даже не хочешь сказать, в чем я тебя подвел, Тебе напомнить? Вспомни, что я тебя тоже простил А вместо этого ты говоришь: «Мне жаль, я тебя не люблю», — Ничего не понимаю И уходишь от меня с нашей историей, утекающей сквозь твои пальцы. |
Rap El jefe, mira Yo no parlo el italiano Pero tú sabes que te hablo de corazón Yo a ti te quiero, si tú no quieres Te lo prometo, respeto tu decisión Pero amigos no, por mucho que yo quiera Estar junto a ti es lo que más quisiera Si no se puede, lo entiendo, comprendo Pero sólo quería que me conocieras | Рэп Шеф, смотри, Я не говорю по-итальянски Но ты знаешь, что я говорю от сердца Я тебя люблю, но если ты не хочешь, Я обещаю, я уважаю твое решение Но друзьями нет, как бы сильно я этого ни хотел, Больше всего я хочу быть с тобой Если это невозможно, я понимаю Я всего лишь хотел, чтобы ты узнала меня лучше |
Estribillo Hay una cosa que yo no te he dicho aún Todavía no te lo ha dicho Qué mis problemas ¿sabes qué? Se llaman tú Todo el tiempo, all time Sólo por eso tú me ves hacerme el duro Para sentirme un poquito más seguro Ella Y si no quieres ni decir en que he fallado Está bien, mira Recuerda que también a ti te he perdonado ¿Cómo? En cambio tú dices “lo siento, no te quiero” Y te me vas con esta historia entre tus dedos | Припев Есть одна вещь, которую я тебе еще не сказал Он еще не сказал тебе Мои проблемы, знаешь что, Называются «ты». Всё время, all time Только поэтому ты видишь, как я строю из себя крутого, Чтобы почувствовать себя хоть немного более уверенным Она И если ты даже не хочешь сказать, в чем я тебя подвел, Хорошо, смотри Вспомни, что я тебя тоже простил Как? А вместо этого ты говоришь: «Мне жаль, я тебя не люблю», — И уходишь от меня с нашей историей, утекающей сквозь твои пальцы. |
Rap Mira. Como te digo ahorita Yo no parlo el italiano Por eso te lo voy a decir a lo cubano Mira | Рэп Смотри. Как я тебе только что сказал, Я не говорю по-итальянски Поэтому я скажу тебе по-кубински Смотри |
Montuno #1 Coro: Si todo está tutto bene Coro: Si todo está viento en popa Ay, Dios! Coro: Dime ¿Qué es lo que te choca? Ay, mamita, tú estás loca | Монтуно № 1 Хор: Если всё — усё добра Хор: Если ветер в корму О, Боже Хор: Скажи мне, что тебя шокирует? Ай, мамочка, ты сошла с ума |
Coro: Si todo está tutto bene Ay! Ay! Coro: Si todo está viento en popa ¡Quiero to’o el mundo con las manos pa’rriba! ¡Dura! Coro: Dime ¿Qué es lo que te choca? ¡Vamo’ pa’ arriba todo el mundo! | Хор: Если всё — усё добра Ай! Ай! Хор: Если ветер в корму Я хочу, чтобы все подняли руки! Хор: Скажи мне, что тебя шокирует? Круто! Поднимайте все! |
Montuno #2 Y que esto explota, arranca, ajule Coro: Dime ¿Qué es lo que te choca? ¡Mamita, mira! Si ya todo está hablao’ Tú por aquí yo por allá. ¿Por qué te trocas? Coro: Dime ¿Qué es lo que te choca? | Монтуно № 2 Сейчас рванёт, поехали! Хор: Скажи мне, что тебя шокирует? Мамочка, смотри! Если все уже говорят. Ты — туда, я — сюда. Почему ты меняешься? Хор: Скажи мне, что тебя шокирует? |
¡Uoh-pa! | О-опа! |
Montuno #3 Si tú no quieres que te toque mamá, Coro: Tutto bene Si tú no quieres que te mire nene Coro: Tutto bene Tranquila que todo está bien Coro: Tutto bene ¡Ay, Dios! Coro: Tutto bene Caminalo Coro: Tutto bene Si tú no quieres que te toque, Coro: Tutto bene Si tú no quieres que te mire Coro: Tutto bene Tampoco que te mime Coro: Tutto bene Coro: Tutto bene Coro: Tutto bene | Монтуно № 3 Если ты не хочешь, чтобы я тебя трогал, мама, Хор: Усё добра! Если ты не хочешь, чтобы я смотрел на тебя, детка Хор: Усё добра! Будь спокойна, все хорошо Хор: Усё добра! О, Боже! Хор: Усё добра! Двигай Хор: Усё добра! Если ты не хочешь, чтобы я тебя трогал, Хор: Усё добра! Если ты не хочешь, чтобы я смотрел на тебя Хор: Усё добра! И чтобы тебя баловали Хор: Усё добра! Хор: Усё добра! Хор: Усё добра! |
Montuno #2 Dale, versa, dale versa Batule Coro: Dime ¿Qué es lo que te choca? Ey, mira Pedro y Manuel en los vientos Soplen, que no quede roca sobre roca Coro: Dime ¿Qué es lo que te choca? | Монтуно № 2 Давай, говори, давай говори, Батуле! Хор: Скажи мне, что тебя шокирует? Эй, смотри Педро и Мануэль на духовых Дуют так, что камня на камне не останется. Хор: Скажи мне, что тебя шокирует? |
Batule DJ Haciendo de todo en la suya Tranquilo papi No me forme buya A mi manera A mi medida A mi gusto Oye, no traten de imitarnos. Que somos gusto Por gusto | Батуле ди-джей Делает всё, что в его силах. Спокойно, папочка, Не создавай шум. В моей манере, По моим меркам. На мой вкус. Слушай, не пытайся нам подражать, Так как мы сам вкус. Ради удовольствия. |
Total Comments 0
Comments
Recent Blog Entries by Dale Tumbao
- Elito Revé y su Charangón & Telmary — La guagua (02.09.2020)
- Papucho y Manana Club — Te pillé (29.07.2020)
- Gente de Zona, Silvestre Dangond — El Mentiroso (20.07.2020)
- Los Van Van — Vanvanidina (13.07.2020)
- Эль-Ниньо и «Ла Вердад» — Плохая штука (06.07.2020)