Orquesta Colombian Stars - Me voy de viaje
Posted 11.11.2014 at 01:29 by Corizza
Продолжу, пожалуй, практиковаться в переводах)
Совсем недавно Виктор Радзюн в своем популярном обзоре латиноамериканской музыки на MamboTribe познакомил нас с творчеством колумбийских музыкантов Orquesta Colombian Stars («Оркестр колумбийских звёзд»), и их пластинкой — «Rumba es lo que hay». вот здесь это было
Прослушать песни этого альбома вы можете в группе мамботайба вконтакте: http://vk.com/mambotribe?w=wall-21926075_1038/all
Я же хочу обратить ваше внимание на песню - Me voy de viaje - "Я собираюсь уезжать".
Дело в том, что в альбоме она представлена в двух вариантах исполнения: в начале как сальса, а в конце альбоме - в стиле болеро. И мне кажется, "a esta manera" песня выглядит гораздо интереснее.
Вернее, это даже не я, а Денис Сорокоумов ею заинтересовался и попросил меня сделать перевод. Он иногда подкидывает мне на растерзание такие песни, которые и слушаются приятно и поются волшебно. Так, по его "заказу" я как-то переводила и публиковала здесь пару песен Эктора Лаво, и чудеснейшую песню Адониса Пуэнтеса - "Entre tus brazos". Открою страшную тайну: Денис тоже любит петь
А эта песня в версии болеро как нельзя лучше подходит для пения)
Кстати, именно вариант болеро звучит фоном в начале официального клипа на эту песню.
http://www.youtube.com/watch?v=pTLl1mynH9s
Все, посмотрели клип? Ну, а теперь, включаем второй вариант песни (жаль, что нельзя ее здесь привести) и поем:
Me voy de viaje, familia mía.
Voy en buscar de una solución.
No se pongan a llorar
que pronto regresaré
a mi tierra y juntos vamos a estar.
Текст, чтобы петь дальше
**********
Ну, что? а теперь хотим ли мы узнать о чем нам так задушевно пели господа Колумбийские Звезды? Спокойно))) Здесь нет никаких подвохов и сюрпризов. Вполне себе приличная песня со вполне себе приличным текстом.
Как назвала ее одна моя знакомая, которая помогала мне в аудировании - "Баллада гастарбайтера" ))) ну что поделать: трудовая миграция - штука довольно частая в странах ЛА и, видать, не от хорошей жизни они уезжают:
Я уезжаю, родные мои.
Отправляюсь искать какое-нибудь решение.
Не начинайте плакать,
Ведь я скоро вернусь
на родину и мы снова будем вместе.
О чем там дальше
Совсем недавно Виктор Радзюн в своем популярном обзоре латиноамериканской музыки на MamboTribe познакомил нас с творчеством колумбийских музыкантов Orquesta Colombian Stars («Оркестр колумбийских звёзд»), и их пластинкой — «Rumba es lo que hay». вот здесь это было
Прослушать песни этого альбома вы можете в группе мамботайба вконтакте: http://vk.com/mambotribe?w=wall-21926075_1038/all
Я же хочу обратить ваше внимание на песню - Me voy de viaje - "Я собираюсь уезжать".
Дело в том, что в альбоме она представлена в двух вариантах исполнения: в начале как сальса, а в конце альбоме - в стиле болеро. И мне кажется, "a esta manera" песня выглядит гораздо интереснее.
Вернее, это даже не я, а Денис Сорокоумов ею заинтересовался и попросил меня сделать перевод. Он иногда подкидывает мне на растерзание такие песни, которые и слушаются приятно и поются волшебно. Так, по его "заказу" я как-то переводила и публиковала здесь пару песен Эктора Лаво, и чудеснейшую песню Адониса Пуэнтеса - "Entre tus brazos". Открою страшную тайну: Денис тоже любит петь
А эта песня в версии болеро как нельзя лучше подходит для пения)
Кстати, именно вариант болеро звучит фоном в начале официального клипа на эту песню.
http://www.youtube.com/watch?v=pTLl1mynH9s
Все, посмотрели клип? Ну, а теперь, включаем второй вариант песни (жаль, что нельзя ее здесь привести) и поем:
Me voy de viaje, familia mía.
Voy en buscar de una solución.
No se pongan a llorar
que pronto regresaré
a mi tierra y juntos vamos a estar.
Текст, чтобы петь дальше
**********
Ну, что? а теперь хотим ли мы узнать о чем нам так задушевно пели господа Колумбийские Звезды? Спокойно))) Здесь нет никаких подвохов и сюрпризов. Вполне себе приличная песня со вполне себе приличным текстом.
Как назвала ее одна моя знакомая, которая помогала мне в аудировании - "Баллада гастарбайтера" ))) ну что поделать: трудовая миграция - штука довольно частая в странах ЛА и, видать, не от хорошей жизни они уезжают:
Я уезжаю, родные мои.
Отправляюсь искать какое-нибудь решение.
Не начинайте плакать,
Ведь я скоро вернусь
на родину и мы снова будем вместе.
О чем там дальше
Total Comments 2
Comments
Алла, спасибо за новый перевод
|
|
Posted 11.11.2014 at 13:37 by v.radziun |
всегда пожалуйста, Витя
|
|
Posted 18.11.2014 at 01:32 by Corizza |
Recent Blog Entries by Corizza
- Очи черные Кельвиса Очоа (13.09.2016)
- Isla Bella по-кубински или возвращение Los Orishas (23.08.2016)
- Новая жизнь "Старого коня". (23.05.2016)
- Атрибуты настоящего Кубинца (по версии Александра Абреу). Часть 2. Sombrero de Guano (26.11.2015)
- Атрибуты настоящего Кубинца (по версии Александра Абреу). Часть 1. Guayabera (25.11.2015)