Mambo Tribe  

Go Back   Mambo Tribe > Blogs > Dale Tumbao
Register Blogs About Us

Rate this Entry

Хосе «Чео» Фелисиано — Если из-за меня идёт дождь

Posted 13.05.2020 at 13:44 by Dale Tumbao
Updated 13.05.2020 at 23:39 by v.radziun
«Чео Фелисиано говорил, что это песню он написал для Како Бастара. Чео купил свою первую машину, а в тот день в Эль-Баррио (или на 110-й улице Нью-Йорка), шёл дождь. Внезапно Чео увидел Како, который только что вышел из салона красоты с подстриженными и выпрямленными волосами, который [остановился и] облокотился о стену. Тогда Чео сказал ему (или крикнул): «Что ты там делаешь, Како?» Како ответил: «Жду, когда закончится дождь, чтобы он не испортил мне причёску». Так и родилась эта песня». — Комментарий из Интернета.

«Я научился писать [песни] без чьей-либо помощи и создал более 20-ти произведений, среди которых болеро «Как смеются», «Хочешь вернуться» и произведение, которое до сих пор с нами, «Мышь». Оно родилось, когда я только начал работать с Джо Кубой. Продолжением были «Пробка» и, уже с другой группой, «Если из-за меня идет дождь».

«Мышь» — это концепция; речь идет об образе человека, перенесённом на животное, которое равнозначно понятию «жаба» [по-русски мы сказали бы «крыса»]. Это сплетник, который постоянно всё запутывает и вносит неразбериху. В нашем секстете был случай: женщина одного из музыкантов постоянно подливала нам масла в огонь, проще сказать, держала нас на взводе, и из-за неё постоянно возникали проблемы. Я не хотел напрямую называть её, поэтому я поменял пол персонажа с женского на мужской и преподнес это с юмором… кот — это я, а кошка [Бипиррита] — это моя жена». — Хосе «Чео» Фелисиано.


Si por mi llueve
José “Cheo” Feliciano
Если из-за меня идёт дождь
Хосе «Чео» Фелисиано
Esperando que pare de llover
Para tirarme a la calle
Porque cuando el agua cae
No se queda seco nadie
Y no me voy a mojar
Porque se me daña el pelo
Así decía Marcelo
Pero hablando sin pensar
Que no se puede dañar
Lo que nunca ha sido bueno.
Жду, когда закончится дождь,
Чтобы броситься на улицу.
Потому что когда падает вода,
Никто не останется сухим;
И я не буду мокнуть,
Потому что у меня испортится прическа, —
Так говорил Марсело.
Но если сказать, не задумываясь,
Нельзя испортить то,
Что никогда не было хорошим.
Montuno
Coro: Ponte un sombrero, busca una tapa
Coro: Que del agua nadie se escapa.
Hey, que del agua nadie se escapa
Avanza y ponte una tapa.
Coro: Ponte un sombrero, busca una tapa
Coro: Que del agua nadie se escapa.
Que cuando a la gente dispara el agua, no, no
No se salva ni la gata.
Coro: Ponte un sombrero, busca una tapa
Coro: Que del agua nadie se escapa.
Pero suelta, suelta el gato, Bipirrita,
Y mira, mira que se ha solta’o una rata.
Coro: Ponte un sombrero, busca una tapa
Coro: Que del agua nadie se escapa.
Avanza, busca un sombrero, ponte una tapa
Ay mira, que se te moja la papa.
Coro: Ponte un sombrero, busca una tapa
Coro: Que del agua nadie se escapa.
Монтуно
Хор: Надень шляпу, ищи накидку, —
Хор: От воды никто не скроется.
Эй, от воды никто не скроется, —
Поторопись и набрось накидку.
Хор: Надень шляпу, ищи накидку, —
Хор: От воды никто не скроется.
Когда в людей выстреливает вода, нет, нет,
Не спасется даже кошка.
Хор: Надень шляпу, ищи накидку, —
Хор: От воды никто не скроется.
Но отпусти, отпусти кота, Бипиррита,
И смотри, смотри как ускользнула крыса.
Хор: Надень шляпу, ищи накидку, —
Хор: От воды никто не скроется.
Поторопись, ищи шляпу, набрось накидку,
Ой, смотри, намокнет твоя картошка.
Хор: Надень шляпу, ищи накидку, —
Хор: От воды никто не скроется.
Bloque
¡Anda!
¡Saalsaa!
¡Dóblate que voy pa’ lante!
¡Maquina, maquina, maquina!
¡Échalo pa’ lante!
Блок (переход)
Валяй!
Са-льса!
Удвой ритм, я иду дальше!
Машина, машина, машина!
Давай вперед!
Montuno
Coro: Ponte un sombrero, busca una tapa
Coro: Que del agua nadie se escapa.
Camínalo, camínalo, camina, Pacheco, ahora
Mira que se me vuela, se me vuela la tapa y…
Coro: Ponte un sombrero, busca una tapa
Coro: Que del agua nadie se escapa.
Johnny John, Johnny John, Johnny John
Te dije que no es caballo,
Yo te dije que es la vaca.
Coro: Ponte un sombrero, busca una tapa
Coro: Que del agua nadie se escapa.
Ay, que si se zafa el agua no se seca nadie
A to’ el mundo se le moja la papa y…
Coro: Ponte un sombrero, busca una tapa
Coro: Que del agua nadie se escapa.
Pero que nadie, nadie se escapa, nadie se escapa
Ponte una tapa en la papa.
Coro: Ponte un sombrero, busca una tapa
Coro: Que del agua nadie se escapa.
Монтуно
Хор: Надень шляпу, ищи накидку, —
Хор: От воды никто не скроется.
Иди, иди, иди, Пачеко, сейчас,
Смотри, как у меня улетает, улетает моя накидка и…
Хор: Надень шляпу, ищи накидку, —
Хор: От воды никто не скроется.
Джонни-Джон, Джонни-Джон, Джонни-Джон,
Я говорил, что это не лошадь,
Я же тебе говорил, что это корова.
Хор: Надень шляпу, ищи накидку, —
Хор: От воды никто не скроется.
Ай, если вода распояшется, никто не высохнет,
И у всех намокнет картошка, и…
Хор: Надень шляпу, ищи накидку, —
Хор: От воды никто не скроется.
Но никто, никто не скроется, никто не скроется,
Надень накидку на картошку.
Хор: Надень шляпу, ищи накидку, —
Хор: От воды никто не скроется.
Total Comments 1

Comments

Old
v.radziun's Avatar
Quote:
Originally Posted by Хосе «Чео» Фелисиано
кот — это я, а кошка [Бипиррита] — это моя жена
Кстати, все поняли, почему Фелисиано-то — кот? По созвучию: felinos по-испански значит кошачий.
Posted 13.05.2020 at 18:52 by v.radziun v.radziun is offline
 

All times are GMT +3. The time now is 14:06.


Mambo Tribe Org | www.mambotribe.org | info@mambotribe.org | 2000—2020