Mambo Tribe

Mambo Tribe (https://www.mambotribe.org/forum/index.php)
-   Просто болтаем... зато от души! (https://www.mambotribe.org/forum/forumdisplay.php?f=2)
-   -   Уголок юного филолога (https://www.mambotribe.org/forum/showthread.php?t=847)

dlgbrdv 22.03.2009 12:23

Виктор, выражение употребляются так же означает употребляются таким же образом. В данном случае мне следовало написать употребляются также.

ToroDozer 22.03.2009 13:59

Quote:

Originally Posted by Aza (Post 15630)
когда conga одна, то носители предпочитают термин «тумбадора» :)

Quote:

Originally Posted by v.radziun (Post 15631)
А с тумбадорой всё же посложнее будет — это ведь может быть и обозначение конкретного барабана, его размера.

На все сто не уверен, но впечатление после встреч с етим словом создалось такое, что тумбадора - ето действительно может быть любая конга, независимо от размера. Хотя, с другой стороны, обозначения барабанов бóльшего размера в комплекте (tumba, supertumba), скорее всего - близкие родственники етого слова. В англоязычной литературе слово "конга" явно превалирует над "тумбадора". В текстах пуэрториканских музыкантов "тумбадора" если и встречаецца, то гораздо реже, чем в текстах музыкантов кубинских.

В общем, дело ясное, что дело темное :) Я так понимаю, что аналогичная ситуация наблюдаецца с большинством кубинских (и вообще латинских) музыкальных терминов: каждый сам себе наполеон, каждый носитель культуры не прочь воспользовацца своим правом распоряжацца своим наследием по своему же усмотрению :)

Не исключены и территориальные расклады какие-то: в одной деревне говорят "магазИн", в другой - "магАзин", в одном местечке магазин - ето где водку продают, а в другом - где стратегическую тушёнку хранят :D

v.radziun 22.03.2009 15:16

Quote:

Originally Posted by dlgbrdv (Post 15639)
В данном случае мне следовало написать употребляются также.

Чудесно, значит нам обоим есть к чему стремиться :)

Но в другой раз — пишите, пожалуйста, проще: там-то такая-то ошибка. — Я плохо понимаю туманные намёки, но вполне адекватен для того, чтобы их (ошибки) исправлять.

dlgbrdv 22.03.2009 18:31

в следующий раз я могу быть и не прав.

ToroDozer 22.03.2009 22:03

Алексей, ну если что - тогда общими усилиями постараемся разобрацца, кто прав и как лучше... Но в чем точно Виктор прав - ето в том, что если Вы видите где-то ошибку, лучше прямо сказать: "я думаю, здесь что-то не так, потому что...".
Если там все на самом деле так, Виктор Вам так и ответит:
"Да нет, там все так, ибо..." :)
А если и правда не так, то он ответит:
"О, да, спасибо, действительно не так - щас исправим!"

Я сам пробовал - схема работает, причем в обеих ситуациях одинаково надежно ;) А всякие туманные намеки из-под-оттуда с хождением вокруг да около - они вместо того, чтобы бодрить и подстегивать Викторову творческую мысль, наоборот, сбивают его с панталыку, вызывают комплексы и мешают, в конечном итоге, нашей же с Вами, и с Виктором, конечно же, форумной жизни :rolleyes:

v.radziun 22.03.2009 22:29

Quote:

Originally Posted by ToroDozer (Post 15647)
Если там все на самом деле так, Виктор Вам так и ответит:
"Да нет, там все так, ибо..." :)
А если и правда не так, то он ответит:
"О, да, спасибо, действительно не так - щас исправим!"

Да-да, именно так он (то есть я) и скажет :) А ещё скажет (то есть я, Виктор, скажу): «Как это верно! — Бодрите, бодрите мою (то есть его, Виктора. Хотя нет… это же я — Виктор! — Значит, всё-таки мою) творческую мысль!» :D

PS: Но в целом я присоединяюсь ко мнению предыдущего оратора :)

ToroDozer 24.03.2009 02:51

Quote:

Originally Posted by Aza (Post 15605)
Кому как, а мне ну очень не нравится новомодная тенденция (прямо-таки в масштабах эпидемии) прописывать испанские названия песен и альбомов как английские, А Именно, Каждое Слово С Большой Буквы. Выглядит ужасающе чужеродно, в испанском языке заголовки пишутся по-человечески, как и у нас с вами.

Искал сейчас текст песенки Carmen la ronca в исполнении любимой Grupo Folklorico... нашел - и вспомнил вопрос, поднятый Aza... пардон, что санз аксан, но на том сайте их не было, а самому расставить уровень грамотности не позволяет:

Yo conozco una señora
Llamada carmen la ronca
Que se pasa todo el dia
Metiendo la gente en bronca
Ella todo lo averigua
Con mucho lujo y detalle
Ya todo el mundo lo sabe
No le prestan atencion

Oiga, le dieron un pescozon
Que bailo con don pepito
Un perrito chiquitito
Que ella tiene en el balcon


Carmen la ronca, carmen la ronca
Carmen la ronca, carmen la ronca
Carmen la ronca, carmen la ronca
Carmen la ronca, carmen la ronca

Как мы видим, здесь даже имена собственные (Carmen, Pepito) написаны со строчной буквы... это действительно норма жизни? Дежурное проявление карибской лени? Или ети имена следует считать нарицательными?

И может собственных платонов
И быстрых разумом невтонов
Земля карибская рождать?? :D

v.radziun 24.03.2009 09:06

Алексей, да раздолбаи просто ;) Ты русский Интернет почитай, — та же проблема: то «день рождение», то «еденица», то «экскалатор» ;)

ToroDozer 24.03.2009 13:02

Эээ... мисспеллинги бывают раздолбайские (когда не знают, как правильно писать, или ошибаюцца и леняцца проверять), а бывают принципияльные (вот как я пишу "-тся" и "-ться" как "-цца" - просто потому, что мне так нравиЦЦА, а не потому, что я не знаю, где надо мягкий знак поставить, а где нет). Например, вот покойный СолЖеницын упорно писал "девчёнки", даже в косвенной речи - хотя не думаю, что он был не в курсах насчет правил правописания для етого суффикса. Может, у него теория была, что ето слово надо именно так писать; а может его прикалывало, что потом его будет учить русскому языку какая-нибудь полуграмотная партейная шушера из редколлегий :)

А Рунет - ет'да... еденица тоталь :) Чаще всего ето грустно, хотя иногда бывает и смешно :) С иностранными словами особенная беда - в них даже относительно грамотные часто ошибаюцца... тот же "экскалатор" взять - думаю, ето оттого, что слово "экскаватор" знают лучше, вот и пишут по аналогии... а правильные аналогии - слишком умные (типа "эскалация" или "l'escalier")... Например, один мой знакомый слово "постамент" писал как "подстамент", и я его где-то понимаю - постамент же поДставляют подо что-то :D Хотя в среднем русский народ все же шагнул вперед, если сравнивать с мисспеллз из классики, типа "фершал" и "скубент" :D Плоды поголовного среднего образования... а в Рунете такое безобразие потому, что щас там стало писать слишком много народу из тех "слоёв опчества", кто до эпохи Интернета писал только на заборах и стенах сортиров... :cool:

Кстати о стенах.. вспомнил граффити, подсмотренное на стене в арочке, в Питере, на Мойке, рядом с Пушкинским домом, году так в 87-м:
"На стенах гадости писать -
Увы, тенденция не нóва.
Но согласись, ... мать,
Что только здесь свобода слова!"
Вот и Рунет - те же стены... :)

ToroDozer 24.03.2009 13:18

"Еденицу" можно даже к делу приспособить... например, ввести ее в лексику как форму ж.р. от слова "едок" - лучше с ударением на вторую "е"... ведь не скажешь же "едочка" или "едчиха" :D


All times are GMT +3. The time now is 23:14.

Mambo Tribe Org | www.mambotribe.org | info@mambotribe.org | 2000—2025
Creative Commons 3.0: Attribution, NonCommercial, ShareAlike
Thumbnails powered by Thumbshots