Mambo Tribe

Mambo Tribe (http://www.mambotribe.org/forum/index.php)
-   Болтаем по делу (http://www.mambotribe.org/forum/forumdisplay.php?f=4)
-   -   Сальса-лирика (http://www.mambotribe.org/forum/showthread.php?t=921)

priomino 16.04.2009 10:56

Сальса-лирика
 
Предлагаю сюда писать тексты песен и их перевод на русский язык, думаю будет очень интересно, весело и поучительно:)

Элиас Раевский 30.01.2010 16:41

постараюсь иногда чтонибудь сюда писать из тех песен которые мне самому нравятся и имеют необычные текста:
перевод вольный, и может не очень точный - извеняйте, насколько мне позволяет мой испанский.

вот моял любимая песня у Willy Colon , причем голос тоже его.

El gran vаron (настоящий мужчина) буквально "большой мужчина", "шикарный мужчина"
=========================
Настоящий мужчина (Willy Colon - "El gran vаron" )

В госпитале в 9:43 рожден был Симон
то было лето 63'го
чтобы стать гордостью дона Андреса - настоящим мужчиной

рос как и все остальные
воспитывлся жестко,попадал под тяжелую руку
когда ты растешь ты учишься..тем жде вещам что и твой папа учился
сынок послушай это хорошо ты будешь настоящим мужчиной!

И вот Симон уехал на чужбину
пропал тот симон какого все знали.
встал он на другу дорогу, стал носить юбку и пристрастился к губной помаде и дамским сумочкам
люди говорили что в один день его навестил отей ничего не подозревая
и какая то женщина проходив мимо сказала "привет папа как поживаешь?"
"Не узнаешь меня? Это же я твой сын! Твой настоящий мужчина!"

припев (хор):
Невозможно обмануть природу.
Сломанная палка уже никогда не выпрямится!

Но отца беспокоило что скажут люди
О никогда больше не говрил с сыном и потерял его навсегда

==========припев========

Не жалуйся Андрес, не жалуйся никогда
Если с небес тебе падают лимоны научись делать лимонад!

=====припев (хор).....=======

И проходили года и время брало свое
не писал Симон отцу , Андрес выходил из себя

=======припев....========

Наконец пришла весточка отуда где был Симон
Андрес никогда не забудет тот звонок!

=======куплет (прим.там где голос в тишине звучит=======
В госпитале, от странной боолезни умер Симон.
Это было лето 86 года - по больному койки ноер 10 никто не плакал
СИМООН СИМОООООООООООНН СИМОООННН.......

===========припев===========

Ты должен иметь сострадание!
Тот кто не имеет грехов пусть первым бросит камень!

==========припев===========
И тот кто не может никогда простить
Обречен на злую судьбу
Жить мучительными воспоминаниями в собственном аду!



=============
Следующий трэк на очереди
Hector Lavoe - Abuelita
Попробуйте без перевода понять в кратце о чем песня!

Элиас Раевский 30.01.2010 17:55

Любимая моя сальса песня!
Бабушка (Hector Lavoe -"Abuelita" , Willy Colon музыка)

Вспоминаю мою бабушку
Поговорки которые мне говорила заставляли меня плакать
Но сейчас, я тот, кто говорит :
"Послушай эти слова, ведь ты будешь их сам потом повторять!"
"Послушай это , ведь ты будешь их сам потом повторять!"

============нарастание напряжения в музыке!================

(Хор) : Сломанная палка уже никогда не выпрямится!
(Эктор): Она несет это в своей голове, и сама привыкла так говрить!
(Хор) : Скажи с кем ты идешь - и я скажу кто ты такой!
(Эктор): Будь осторожней внучок, будь осторожней с женщинами!
(Хор) : Глаз за глаз - зуб за зуб!
(Эктор): Ай, сердце слепое, как и многие люди!
(Хор) : Выучи мои уроки, дожить до старости!
(Эктор): Слушай хорошо что тебе говорю чтобы дожить до старости!

(припев): Бабушка, твои поговорки заставляли меня плакать!
(Эктор):
Ай бабушка всей моей жизни!
Как я тебя сейчас вспоминаю.
Я тебя люблю я тебя обожаю!
ведь ты мое единственное сокровище!

(припев): Бабушка, твои поговорки заставляли меня плакать!
(Эктор):
тот у кого есть бабушка
послушай мой голос который взывает!
И если умрет она иди поплачь по ней и помолись над могилой!

=============тут музыка спадает и идет соло на пианино и на др. инструментах===========
(припев): Бабушка, твои поговорки заставляли меня плакать!
(Эктор):
Ай бабушка всей моей жизни!
Как я тебя люблю.
бабушка, бабушка ты самая хорошая женщина!

(Эктор):
Вода которая на берегу
смотри как красиво плескается
такие же беленькие волосы бабушки!
и действительно прекрасна бабушка!


================
следующий трэк песня
Hector Lavoe "El dia de mi suerte"
ее еще весьма неплохо перепел Марк Энтони, но лучше голос в оригинале конечно.
Саундтрэк к фильму "El cantante" (Певец)

Элиас Раевский 30.01.2010 18:17

кстати хотел просветить немножко вдруг кто не знает фразы которые в сальса текстах повторяются повсеместно


Boricua (Борикуа) -пуэрторинкаец, пуэрториканка, так называют себя пуэрторинкацы, может еще означать пуэрторианский.

borinqeno (боринкеньо) - пуэрторинкаский

Borinquen (Боринкен) - пуэрторико

выкрики: Agua (Агуа), Azucar (Асукар),echale (эчале) - не знаю как в русском аналогия точная , но что то вроде "эгегей", "давай!", "зажигай"

Ahi no ma (Аи но ма) - дословно, "я больше не могу", имеется ввиду "ох как круто же!"

фраза mc llora y mi gente latina donde esta (мси йора и ми хэнтэ латина дондэста) "диджей плачет, мой народ латино где же?"

почти в каждой песне
gozar (госар) - веселиться, угарать.
rumbero (румберо) - что то типа кутежник, человек отрывающийся по полной, гуляка

вот пока что вспомнил....

DianaPro 30.01.2010 19:22

И правда, очень интересно! Спасибо, Элиас!
А может, кто-то объяснит, какой смысл в текстах имеет слово "candela"?
Если тупо переводить - "свеча". Что за любовь к свечам? очень часто попадаются, и по контексту не очень ясно.

v.radziun 30.01.2010 20:29

Quote:

Originally Posted by DianaPro (Post 22333)
А может, кто-то объяснит, какой смысл в текстах имеет слово "candela"?

Диана, тот же смысл, что в русском языке имеет слово «жжём!» или «зажигалово». Примерно так.

DianaPro 30.01.2010 21:32

Спасибо, похоже.
А candelita - это что-то вроде "зажигательная"?

еще часто встречается cuida'o
тоже интересно :)

Mili 30.01.2010 22:49

candelita - уменьшительное от candela.
cuida'o=cuidado - осторожно! берегись!

v.radziun 30.01.2010 23:51

Quote:

Originally Posted by Элиас Раевский (Post 22332)
Ahi no ma (Аи но ма) - дословно, "я больше не могу", имеется ввиду "ох как круто же!"

Ahí na' ma' — сокращение фразы ahí nada más.

Элиас Раевский 31.01.2010 11:59

Quote:

Originally Posted by v.radziun (Post 22340)
Ahí na' ma' — сокращение фразы ahí nada más.

да, этот вариант тоже уместен и более распространен даже, но!

"ah no ma" уменя расшифровываеся как ahi no mas, что тоже самое.


All times are GMT +3. The time now is 21:37.

Mambo Tribe Org | www.mambotribe.org | info@mambotribe.org | 2000—2018
Creative Commons 3.0: Attribution, NonCommercial, ShareAlike
Thumbnails powered by Thumbshots