Quote:
Originally Posted by Timurito
По-моему, Вы меня либо не услышали, либо не захотели обратить внимание на то, что я выделял в своем сообщении
|
Смею заметить, Тимур, что я-то на Ваш вопрос ответил сразу же во «вводной части» ко всем этим многочисленным вопросам, а Вы его не заметили. — В смысле склонений русскому языку дела нет, насколько «родным» стало для него то или иное слово: есть чёткие правила — и точка. Со своим уставом в чужой монастырь, как известно, не ходят.
В отношении произношения и написания заимствованных слов — да, изменения возможны (скажем,
офис вместо
оффис или
плейер вместо
плэйер).
Но не в смысле склонения. Тут всё предельно чётко.
Quote:
Originally Posted by Timurito
напоминания школьной грамматики излишни...
|
Вы полагаете? — Да, это программа пятого-шестого класса, но тогда откуда все эти вопросы?! Вот Вы привели примеры несколняемых слов; а
правила, по которым они отнесены к таковым, почему-то проигнорировали. (Правда, там один из признаков несклоняемого слова опущен: окончание
-а под ударением. Отсюда и несклоняемость фамилии Дюма, слов бра, бата и т. п.)