Да, кстати, чуть не забыл. Вы меня немного запутали, переводя русское «народные танцы» исключительно как «danzas folklórico». На самом деле, применительно к сону и т. п. танцам более правильным переводом является «bailes populares» (т. е. именно «народные танцы», а не «фольклорные танцы»). Разница, вроде, невелика, но есть.
Теперь заглянем на сайт
Conjunto Folklórico Nacional de Cuba, коллектива, существующего с 1962 года и занимающегося и «danzas folklórico», и «bailes populares». Как же участники этого уважаемого ансамбля классифицируют сон?
А очень просто: «Bailes populares: cha-cha-chá, pilón, mozambique, mambo,
son y conga».
Пруфлинк.