А начнём мы выходные с развесёлого меренге «Lámpara pa’ mis pies» в исполнении Великого и Ужасного Хуана Луиса Герры. Название «в лоб» означает «Лампочка для моих ног», но я предполагаю, что на доминиканском испанском это значит что-то иное. Понятно, что у героини песни зелёные глаза, но назвать их лампочками… В общем, Герра знает, как взбодрить и взвеселить сердце утомлённого сальсеро
Juan Luis Guerra — Lámpara pa’ mis pies
PS: Александр Киргетов из Ярославля пояснил: речь идёт о цитате из Псалтыри 119:105 : «Слово Твоё — светильник ноге моей и свет стезе моей» (
Tu palabra es una lámpara a mis pies; es una luz en mi sendero).