Эээ... да? Т.е. - спасибо Амулетам?
Именно так, с большой буквы? Здесь еще надо понимать тождественность, на определенном уровне, магического предмета и вложенного в него заклинания ("gris-gris", "ju-ju" и тэдэ) - точнее, триединство магического акта, его вербальной проекции и материального носителя, "овеществляющего" данный акт
Интересное кино: получается - либо "спасибо Амулетам", либо "спасибо чарам, которые мы наложили на каких-то других людей" (видимо, врагов латин-джаза)...
Вот я и говорю - то, что написано в разных статьях в англо-нете, так же противоречиво и непонятно
Наверное, это понятие, как и многие другие в латиноамериканских культурах, отличается повышенной полисемантичностью