Mambo Tribe  

Go Back   Mambo Tribe > Forum > Совет племени > Просто болтаем... зато от души!
Blogs About Us

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 16.03.2007, 00:21   #21
arfole
 
arfole's Avatar
 
St. Petersburg
Russia
Join Date: Feb 2007
Posts: 34
Send a message via ICQ to arfole
Talking а все равно флудят:)

не относится ни к какому кино, но страсть как интересно:
MuggZ, скажите пожалуйста, а как переводится ваша подпись?
arfole is offline   Reply With Quote
Old 16.03.2007, 00:33   #22
v.radziun
Administrator
 
v.radziun's Avatar
 
St. Petersburg
Russia
Join Date: May 2006
Posts: 11,940
Blog Entries: 154
Send a message via ICQ to v.radziun
Default

Quote:
Originally Posted by Вадим
доказательств того, что раздел "если бы директором был я" был именно на 16 странице, Вы не привели.
Так это Вы про директора вспомнили (такая серьёзная рубрика, про рацухи разные), а я про начальника (своего рода самопародия была на 16-ой юмористической странице в клубе "ДС"; чуть ли не Арканов там писал).

Так зачем же я буду доказывать то, чего не говорил?
v.radziun is offline   Reply With Quote
Old 16.03.2007, 10:41   #23
Вадим
 
St. Petersburg
Russia
Join Date: Jun 2006
Posts: 229
Default

Гмм... ну значит мы вспомнили про разные вещи, и оба по-видимому - правы. "Победила дружба" :F

P.S. Я просто такой рубрики в "Клубе Двенадцати стульев" никогда не видел.

P.P.S. Так, если без лишних эмоций... мое предложение по-прежнему в силе. Мне в общем интересы тусовки важнее моих личных... недоразумений с кем бы то ни было. Если чем-то задел, прошу прощения.

Last edited by Вадим : 16.03.2007 at 11:01.
Вадим is offline   Reply With Quote
Old 16.03.2007, 17:49   #24
Даша
 
Даша's Avatar
 
St. Petersburg
Russia
Join Date: Sep 2006
Posts: 113
Default А Макс всё молчит

Quote:
Originally Posted by arfole
MuggZ, скажите пожалуйста, а как переводится ваша подпись?
Думаю, никак не переводится. Это тот же "Макс", только с "албанским" акцентом.
Но, может, пан Диковицкий всё-таки выскажет своё авторитетное мнение?
Даша is offline   Reply With Quote
Old 16.03.2007, 19:00   #25
v.radziun
Administrator
 
v.radziun's Avatar
 
St. Petersburg
Russia
Join Date: May 2006
Posts: 11,940
Blog Entries: 154
Send a message via ICQ to v.radziun
Default

Quote:
Originally Posted by Мама Гус
Думаю, никак не переводится. Это тот же "Макс", только с "албанским" акцентом.
Мама Гус, Вы опять не поняли: речь шла о подписи, не о нике. Подпись следующая: "Иссокей, эгримен но нэсэсэри". -- Тоже, в общем-то, по-албански, так что надеюсь, Вы с лёгкостью поймёте.

PS: Для Arfole я эту фразу вчера уже перевёл.
v.radziun is offline   Reply With Quote
Old 16.03.2007, 19:44   #26
MuggZ
 
MuggZ's Avatar
 
Denver
USA
Join Date: Jun 2006
Posts: 957
Blog Entries: 1
Send a message via Yahoo to MuggZ
Default

Quote:
Originally Posted by v.radziun
Мама Гус, Вы опять не поняли: речь шла о подписи, не о нике. Подпись следующая: "Иссокей, эгримен но нэсэсэри". -- Тоже, в общем-то, по-албански, так что надеюсь, Вы с лёгкостью поймёте.

PS: Для Arfole я эту фразу вчера уже перевёл.
Совершенно верно. МаггЗ - это просто Макс с албанским акцентом. Ник изменён года полтора назад в связи с увлечением "албанским" ::))

Так, теперь касательно собственно подписи. Подпись НЕ на албанском. Это цитата из прогремевшей комедии "Борат", где английский еврей-комедиант стебётся над ... ой да много над чем и кем.

Борат говорит эту фразу в самом конце фильма. И смысл, в общем, совпадает с прямым переводом.
"Твоё согласие - необязательно"

Диалог происходил такой:

Борат обращаясь к Пэмеле Эндерсон: Пойдёшь за меня замуж?
Пэмела Борату: Нет
Борат: да лаана, согласна ты или нет - наплевать.

Я рыдалЪ.

P.S. Коверкание языка - пытался изобразить акцент Бората, по фильму - казахского тележурналиста. Кстати, фильм запрещён в Казахстане.
MuggZ is offline   Reply With Quote
Old 16.03.2007, 19:55   #27
MuggZ
 
MuggZ's Avatar
 
Denver
USA
Join Date: Jun 2006
Posts: 957
Blog Entries: 1
Send a message via Yahoo to MuggZ
Default

http://imdb.com/title/tt0443453/
"Borat: Cultural Learnings of America for Make Benefit Glorious Nation of Kazakhstan (2006)"
Кто владет английским моментально поймут на каком коверканном языке даже само название фильма. Остальным придётся верить нА слово. Очень смешно. Особенно если представлять себе КАК всё это произности Барон Саша Коэн (комендиант)
MuggZ is offline   Reply With Quote
Old 16.03.2007, 20:07   #28
v.radziun
Administrator
 
v.radziun's Avatar
 
St. Petersburg
Russia
Join Date: May 2006
Posts: 11,940
Blog Entries: 154
Send a message via ICQ to v.radziun
Default

Quote:
Originally Posted by MuggZ
Подпись НЕ на албанском.
Quote:
Originally Posted by MuggZ
Коверкание языка - пытался изобразить акцент Бората
Ну, я это и имел в виду.
v.radziun is offline   Reply With Quote
Old 16.03.2007, 20:15   #29
MuggZ
 
MuggZ's Avatar
 
Denver
USA
Join Date: Jun 2006
Posts: 957
Blog Entries: 1
Send a message via Yahoo to MuggZ
Default

OK.
Просто хотел уточнить, чтоб не подумали, что снова эээ... злоупотребляю.
MuggZ is offline   Reply With Quote
Old 16.03.2007, 22:42   #30
Даша
 
Даша's Avatar
 
St. Petersburg
Russia
Join Date: Sep 2006
Posts: 113
Default Что-то я такая рассеянная...

Quote:
Originally Posted by v.radziun
Мама Гус, Вы опять не поняли: речь шла о подписи, не о нике. Подпись следующая: "Иссокей, эгримен но нэсэсэри".
Да, это мне в голову не пришло. Я не заметила, что это не по-русски: слишком понятно.
Даша is offline   Reply With Quote
Reply


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT +3. The time now is 21:09.


Mambo Tribe Org | www.mambotribe.org | info@mambotribe.org | 2000—2024