08.04.2009, 22:23 | #91 | |
Administrator
|
Мы не одни во Вселенной!
Парой страниц раньше я очень радовался неожиданно найденным на Ю-Тьюбе видео с участием вокального квартета «Las D' Aida». Я был уверен, что участниц квартета я знаю буквально в лицо: это сёстры Портуондо — Омара и Хайде, Элена Бурке и Морайма Секада. Ну, а руководительница ансамбля, она же аккомпаниатор, аранжировщик и прочая, и прочая, и прочая — Аида Дьестро, чьё имя и стало названием квартета.
Так вот, попалось мне сегодня забавная запись — взгляните-ка сами: YouTube - Cuarteto Las D' Aida "La Guantanamera" В общем, не ищите тут прежних звёзд квартета: оказывается, после того, как Хайде Портуондо эмигрировала в США, а остальные певицы группы занялись сольной карьерой, Аида Дьестре набрала полностью новый состав квартета, сохранив прежнее название — «Las D' Aida». В принципе, такое в кубинской музыке встречается сплошь да рядом, но носит обычно характер смены поколений: на место отца в оркестр приходит сын — ну, и так далее. А тут — просто какие-то «Блестящие», честное слово! Взяли, набрали четверых новых девушек — и готово дело! Правда, с одним лишь отличием: Аида Дьестре пригласила в новый состав квартета талантливых девушек |
|
16.04.2009, 18:57 | #92 | |
Встретился с новым (для меня) термином. У латинских музыкантов часто при названиях треков проставляют название стиля/ритма и т.п. У Los Papines столкнулся с таким треком:
Yo tengo una chica (Conconkiki) (трек с японского сборника этой группы Fantasy of Rhythm 1994) Везде там слова как слова, уже ставшие родными: румба там, гуагуанко... а этот красивый термин "конконкики" больше нигде в сети мной найден не был, кроме как в связи с этим конкретным треком и этим конкретным альбомом. Может, кто-нибудь встречал этот термин и может рассказать об этом поподробнее? Или Папинесы просто прикололись? |
||
17.04.2009, 01:22 | #93 | |
Хех Если задать в поисковике по-японски (こんこんきき), то находятся всякие слова из разряда звукоподражательных. С японской ономатопеей я плохо знакома, и даже в контексте не понимаю значения.
Еще попадался никнейм konkonkiki в японских соц.сетях |
||
17.04.2009, 07:52 | #94 | |
Concón это город в Чили известный как гастрономическая столица Чили, Кики наверное девушка из этого города. Парень наверное посвятил песню ей
|
||
17.04.2009, 09:14 | #95 | |
Administrator
|
Conconkiki
Я было сначала решил, что это конконкики — что-то из ориш, типа чачалокафу, туйтуй и т. п. (Маркос на семинарах в Москве много таких штук демонстрировал).
YouTube - Oya - chacha lokafu. Clases de Marcos Fernandez Но пока ничего подобного в Интернете не нашёл; попробую Маркоса спросить. Хотя, конечно, и просто ошибка могла в описание диска закрасться. |
|
17.04.2009, 13:16 | #97 | ||
Administrator
|
Вот, что сказал Маркос:
Quote:
|
||
17.04.2009, 13:59 | #98 | |
Очень может быть, что это "ритмоподражание". В музыке там вроде ничего неприкрыто-африканского нету, такой типичный общекарибский ритм. Однако интересно, что это слово свободно гуляет по Японии... Хотя вообще пути звукоподражаний неисповедимы: достаточно сравнить, например, "кукареку" на разных языках
|
||
17.04.2009, 14:13 | #99 | ||
Quote:
|
|||
17.04.2009, 14:17 | #100 | |
Угу, не ориша, так лиса-оборотень
Если кто не знает, о чем тут была речь - вот этот альбом: http://www.megaupload.com/?d=1Y2YH1S3 Трек №8. Вроде ссылка работает - я не смог полностью проверить, потому что там опять надо вводить код, который я не могу разобрать |
||
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Кубинская сальса в Армениии, в Ереване | Ереван | Ереван | 63 | 28.12.2016 21:38 |
Концерт «Кубинская революция», 26 июля в арт-кафе «Дуровъ» | Pyatak | Москва | 0 | 13.07.2012 13:15 |
Дэнс-тур в Бенин на Новый год! «Истоки йоруба!» | Sergey Gazaryan | Болтаем по делу | 7 | 26.10.2011 17:35 |