![]() |
Quote:
Quote:
Quote:
|
Quote:
Тут потом вставлю 63-и страничное обсуждение сона на сальса.ру. Quote:
|
С Марио Диасом я не знаком, я уже 3 года как снова живу в Питере. Поэтому и спрашиваю, имя мне ничего не говорит.
Что касается «вставки 63-страничного обсуждения» — Вы серьёзно предполагаете, что обитатели «Мамбо Трайба» суть зомбированные существа, которые никакие другие интернет-ресурсы не читают? ;) Читают, просто им по каким-то субъективным причинам больше нравится общаться здесь. Поэтому не стоит делать из МТ филиал Сальсы.ру — и наоборот. Всяк сайт хорош по-своему. |
Quote:
|
Quote:
Опять же, надеюсь , меня не станут обвинять, что я превращаю МТ в филиал блога в ЖЖ :D |
Сон, да не тот
Quote:
Извините, что раньше этого не сказал — посмотреть видео со звуком смог только сейчас, на работе с этим, как вы понимаете, проблемы :) |
Quote:
ЖЖ у меня закрыт, посмотреть я его не могу при всём желании. |
Quote:
Вот , Вы, почти эксперт, много знаете, и наверное ( я то не обладаю энциклопедическими знаниями), что бы не путаться и правильно общаться, все строго разложено по полкам и у всего четкие названия и определения. Поэтому возникает непонимание. Вы просите меня назвать определенный вариант ( сон монтуно или сон-гуахиру ), и Вам сразу все станет ясно. Я же просто танцую не зная всех этих мудренных названий. Но зато я четко чувствую динамику и музыкальность танца. Получается , у меня спрашивают устоявшиеся названия, а я выдаю личные ощущения. Поэтому на ваш вопрос о варианте я сослался на конкретного человека , надеясь , что посмотрев, Вы сможете сами определиться. Узнав же , что Вы не видели Марио в "деле", я дал ссылку на описание его достоинств человеком, которого знаете и сможете хоть как то понять , что имелось в виду, я ,во многом , по этому поводу с ней согласен. |
Я тоже попробую попридираться к словам и определениям:D.
Итак, Вы , пишете Quote:
Даже , совсем не зная ни испанского ни " Кубинского":D , мне кажется , что был использован довольно вольный перевод, как "сон в руэде". Или я ошибаюсь? Народ кто силён в испанском, переведите. |
Quote:
в соне шаг в сторону идет на тумбао - на 4 и 8, причем сам брейк на 2 и 6 как бы ускоряется и поэтому шаг в сторону на 4 и 8 выглядит резче, после чего следует пауза на 1 и 5 перед брейком назад на 2 и 6. Таким образом он ложится под тягучесть (не знаю если это правильный термин) музыки. вместе с большой амплитудой работы плеч и за счет этого движения соединенных рук пары это выглядит очень по-другому чем ЕТ. конечно можно и на 2 танцевать с сон-шагом, делая паузу более драматичной, я это делаю часто, но все равно большинство партнерш остаются в недоумении когда я перехожу на сон в закрытой позиции. даже power on2 где шаги идут на 2-3-4 6-7-8 все равно шаг более ровный, нет ощущения такой тягучести-ускорения как в соне. |
All times are GMT +3. The time now is 07:55. |
Mambo Tribe Org | www.mambotribe.org | info@mambotribe.org | 2000—2025
Creative Commons 3.0: Attribution, NonCommercial, ShareAlike
Thumbnails powered by Thumbshots