Quote:
Originally Posted by Aza
Кому как, а мне ну очень не нравится новомодная тенденция (прямо-таки в масштабах эпидемии) прописывать испанские названия песен и альбомов как английские, А Именно, Каждое Слово С Большой Буквы. Выглядит ужасающе чужеродно, в испанском языке заголовки пишутся по-человечески, как и у нас с вами.
|
Искал сейчас текст песенки Carmen la ronca в исполнении любимой Grupo Folklorico... нашел - и вспомнил вопрос, поднятый
Aza... пардон, что санз аксан, но на том сайте их не было, а самому расставить уровень грамотности не позволяет:
Yo conozco una señora
Llamada carmen la ronca
Que se pasa todo el dia
Metiendo la gente en bronca
Ella todo lo averigua
Con mucho lujo y detalle
Ya todo el mundo lo sabe
No le prestan atencion
Oiga, le dieron un pescozon
Que bailo con don pepito
Un perrito chiquitito
Que ella tiene en el balcon
Carmen la ronca, carmen la ronca
Carmen la ronca, carmen la ronca
Carmen la ronca, carmen la ronca
Carmen la ronca, carmen la ronca
Как мы видим, здесь даже имена собственные (Carmen, Pepito) написаны со строчной буквы... это действительно норма жизни? Дежурное проявление карибской лени? Или ети имена следует считать нарицательными?
И может собственных платонов
И быстрых разумом невтонов
Земля карибская рождать??
