Quote:
Originally Posted by Элиас Раевский
честно сказать я тексты Лаво не перевожу с помошью слэнга, я вообще как бы не совсем понимаю как это ко мне приципилось, что я любитель слэнга =)
|
К Вам приц
епились (заметьте - через "е"; классика - безударная гласная в корне, проверочное слово - "цепь") чуть по другому поводу, насколько я понимаю - насчет точности написания испаноязычных выражений, сравнив Вас с латинскими тинэйджерами ("школотой"), которые в Инете пишут по-испански жутко коряво и безграмотно... впрочем, наши - не лучше.
В общем, мы все ценим Ваш труд, только просим быть повнимательнее к орфографии - во всех используемых Вами языках!
P.S. МамбоТрайб - довольно-таки интеллигентный по языку форум; только что читал, как в другой теме девушку подловили на незнании форм французского императива
