Виктория, статья оставила впечатление "воробьино-лошадиной котлеты". Это претензия к статье (или переводу), а не к Вам. По словам одного погибшего писателя, такие котлеты готовятся по странному рецепту. Берется половина воробья и половина лошади, перекручиваются и смешиваются в один фарш. Из этого фарша и готовится воробьино-лошадиная котлетка. Воробьиное мясо удивительно вкусное, но где же его там найти? На одну разумную фразу - киллограмы непонятных словесных конструкций.

Что-то не вкурил глобальной идеи всей статьи...

Делать, то что?