Quote:
Originally Posted by v.radziun
Зависит от личных пристрастий, конечно
Кстати, вот одна очень полезная ссылочка: Правила испано-русской практической транскрипции. Для "реггетона" они, конечно, вряд ли сгодятся (корневая основа слова "реггетон" заимствована из ямайского английского), но вот для других испанских слов и имён собственных подойдут очень хорошо.
|
Эти правила касаются только имен собственных, другие же слова, как ты правильно выразился, словарями не кодифицированы, так что их написание на русском по правилам для имен собственных может носить только рекомендательный характер. Хотя Агвабелья, конечно, уже как хочешь не напишешь

.