Quote:
Originally Posted by v.radziun
Алексей, ну поймите Вы, чудак человек, что её фамилия — именно Kępka  По-польски Ę — это особый носовой звук, он в разных положениях по-разному читается.
|
Виктор, вы невнимательно читаете. Я ведь написал уже, что охотно вам верю во всём, что касается польского языка. У меня нет сомнений в том, что польская фамилия Kępka читается как "кемпка".
Я подвергаю сомнению лишь ваше предположение о том, что сама она хочет, чтобы весь мир произносил её фамилию именно "Кемпка".
Quote:
Originally Posted by v.radziun
Почему Аннета пишет в Фейсбуке свою фамилию без «гачка» — совершенно понятно: чтобы её легко было найти потенциальным «приглашальщикам»: не каждый разбирается во всех этих правилах польского языка. Но от этого произношение её фамилии не меняется.
|
О-о-о, к'мон! Ну мы-то понимаем, что все приглашают Осбаниса. Да и в фейсбуке не дураки сидят, прекрасно всё ищется без гачк... (как это склонять?!

), попробуйте.
Quote:
Originally Posted by v.radziun
Если Вы так привержены английскому, то знаете: англичане всегда спрашивают, как правильно произносить чужую фамилию (известно ведь: пишется «Манчестер», читается «Ливерпуль»).
|
Я привержен единой системы и единых стандартов. В науке стандарт языка - английский.
Но именно логика ваших слов про Ливерпуль и Манчестер подтверждает моё убеждение в том, что если бы хотела, то в Англии взяла бы фамилию Kempka. Всё-таки танцы - это одно, а каждый день с живыми людьми общаться, по поликлиникам ходить, и если все они называют тебя неправильно, - это стрёмно.
Quote:
Originally Posted by v.radziun
Я прошу прощения за такие долгие рассуждения о польской грамматике; просто Вы меня заподозрили в описке — я Вам и ответил.
|
Напрасно, я всегда рад.