В испанском языке есть некий гендерный снобизм...

Посему вместо понятия "salseros y salseras" для обозначения обезличенного множества танцующих сальсу можно с успехом применять одно слово - "salseros" мужского рода...

Кстати, в устоявшихся сальса-тусовках проблемы не возникает. Все с успехом применяют эти слова по правилам испанского и не парятся. Привыкли.
__________________
Сальса-Анархист