View Single Post
Old 30.06.2008, 18:08   #27
Igoroq
 
Igoroq's Avatar
 
Kiev
Ukraine
Join Date: Nov 2007
Posts: 350
Blog Entries: 5
Send a message via ICQ to Igoroq Send a message via MSN to Igoroq
Default

Quote:
Originally Posted by 2Albert
Есть такая фишка - уринотерапия. Особенно кстати полезна для баланса кислотности, желчевыделения.
Я говорил в философском смысле. Вполне допускаю, что в капрофагии и уринотерапии Вы разбираетесь лучше.

Quote:
Originally Posted by 2Albert
Забавно но hustle должен звучать как - хАсл
а salsa - сАлса
Не зря тут уже заметили, что это сальса ресурс с лингвистическим уклоном. На самом деле речь не о дословном переводе с английского, иначе вообще начнём писать ерунду вроде "ай эм э салса дэнсер", а о, как сказал Виктор, уже вошедшем в русский язык, на коем мы тут общаемся, слове.

Quote:
Originally Posted by 2Albert
и увы - при правильном употреблении не все понимают о чём идёт речь. А при употреблении в ассимилированном озвучивании возникает trouble с укоренелым носителем традиции.
Вы отказываете посетителям этого ресурса в способности понять текст, если в нём будет русское склоняемое слово "сальса" вместо (почему то) английского "salsa"? Пер ке (в смысле, по что обижаете хороших людей)?

Кстати, а Вы часто общались с "носителями традиции" и при этом возникали на этой почве проблемы? Я вот общался и с носителями, и просто с людьми из очень разных стран и континентов, и никаких трудностей (они же troubles) не возникало. Что я делал не так?

Quote:
Originally Posted by 2Albert
в нашу современную культурную среду (массовка) и соответствует ей, в отличии от salsa и jazz dance котрые требуют людей увлечённых и специфических запросов.
Вот тут я вижу противоречие. К несчастью, в современном обществе "культурная среда" и "массовка" это взаимоисключающие понятия. В этом контексте хастл это продукт доступный пониманию масс, его в состоянии понять и осилить представители массовки. А сальса, к примеру, доступна для освоения любым, но далеко не каждый способен приложить необходимое количество усилий для её понимания. (Как далеко не каждый в состоянии слушать по собственной воле джаз, да ещё и получать от этого удовольствие; аудитория слушающих для удовольствия Диму Билана несравнимо шире, хотя многие из их числа декларируют свою любовь к джазу.) Усилий для понимания сальсы потребуется намного больше, чем для понимания хастла. Потому что освоение и понимание сальсы требует намного больше той самой культуры, отсутствующей у массовки. Поэтому, действительно, интересуются сальсой, а значит и читают этот ресурс, люди "увлечённые и со специфическими запросами". Эти специфические запросы и возникают как следствие культурного фона всерьёз интересующихся сальсой людей.
Igoroq is offline   Reply With Quote