![]() |
|
![]() |
#2 | |
![]() Очень редко можно встретить упоминание о России или русских в сальса композициях. Ниже пример одного такого трека. Это строго говоря не salsa, а plena.
Если стоит задача охаректиризовать исполнителя (Mon Rivera) в одном предложении, то это человек который с помощью тромбона задает не мелодию, а ритм песни) Нет просто ничего энергичнее в сальсе, чем его адовый тромбон. Мон Ривера "Латинос на луне" Как же удивятся американцы и русские Когда при высадке на Луну Обнаружат там латиноамериканский квартал Куда бы они не пошли Везде найдут кучифрито Сладкий гуарапо из тростника и причитания "Ай, Боже мой..." [Припев] Еду на Луну... Еду на Луну... Mon Rivera "Los Hispanos en la Luna" Que sorpresa se van a dar los rusos y americanos cuando lleguen a la luna y encuentren un barrio hispano! Por donde quiera que vayan encontraran cuchifrito, el dulce guarapo de cana y oiran decir: ay bendito!!! Pa' la Luna voy Pa' la Luna... Pa' la Luna voy Pa' la Luna... Лексические пояснения: Hispanos - в данном контексте "латинос". Cuchifrito (чит. Кучифрито) - всякого рода блюда из жареной свинины. Словечко пуэрториканское, но также используется и в Доминикане. Например, горшочки Мофоного это кучифрито, ну или свиная жареная кожа Чичарон. Guarapo (чит. Гуарапо) - сок из сахарного тростника. Ay Bendito - часто употребляемая фраза среди Boricua, что-то типо восклицаний "Dios mio": "Боже мой", "Святые угодники"... https://www.youtube.com/watch?v=dVTDgphsBvU Last edited by Элиас Раевский : 21.10.2015 at 22:18. |
||
![]() |
![]() |
![]() |
#3 | |
![]() Привет, друзья.
Дайте себе труд прослушать следующую композицию без перевода (даже название не смотрите). Попробуйте хотя бы примерно прикинуть, о чем поется в песне. Вы будете очень удивлены когда узнаете, что же "хотел донести до нас автор". Translation is coming soon... http://www.youtube.com/watch?v=4se6yU2zCZM |
||
![]() |
![]() |