Mambo Tribe  

Go Back   Mambo Tribe > Forum > Совет племени > Болтаем по делу
Blogs About Us

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 16.01.2008, 19:41   #81
MuggZ
 
MuggZ's Avatar
 
Denver
USA
Join Date: Jun 2006
Posts: 957
Blog Entries: 1
Send a message via Yahoo to MuggZ
Default

Quote:
Originally Posted by yu_aniskin
P.S. И раз уж начали "просветительский" цикл..., как-то на форуме проскользнуло...: что за "лондонский стиль" сальсы?
Гыгыгыгы. Да, прикольная тема. Помню на одном локальном форумчеге из пригорода столицы нашей Родины было дело, упоминали и даже обсуждали. Не помню чем дело кончилось...
MuggZ is offline   Reply With Quote
Old 16.01.2008, 23:05   #82
Coronel
 
Coronel's Avatar
 
Rostov-on-Don
Russia
Join Date: Nov 2007
Posts: 187
Default

В испанском языке есть некий гендерный снобизм... Посему вместо понятия "salseros y salseras" для обозначения обезличенного множества танцующих сальсу можно с успехом применять одно слово - "salseros" мужского рода...
Кстати, в устоявшихся сальса-тусовках проблемы не возникает. Все с успехом применяют эти слова по правилам испанского и не парятся. Привыкли.
__________________
Сальса-Анархист
Coronel is offline   Reply With Quote
Old 16.01.2008, 23:37   #83
v.radziun
Administrator
 
v.radziun's Avatar
 
St. Petersburg
Russia
Join Date: May 2006
Posts: 12,206
Blog Entries: 155
Send a message via ICQ to v.radziun
Default

Quote:
Originally Posted by yu_aniskin
может тогда уж "сальсерас и сальсеро" в русском произношении множественного числа людей? Ведь к женскому окончанию на "а" это правило не работает?
Юрий,
Вы меня недопоняли. Вас ведь не коробит сочетание "женщина-врач"? Или обращение к женщине "молодец"? — У каждого языка своя логика; то, что в испанском правильно и хорошо, для русского не всегда подходит. Так что всё-таки "сальсеро" — и для мужчин, и для женщин. И это никакой не "гендерный снобизм". Язык — вещь тонкая, с ним такие штуки не проходят: чуть нарушил логику — и пошла хрень всякая валиться.

Например, стали, в угоду политической конъюнктуре, говорить "в Украине/из Украины" — и пожалуйста: сам недавно читал: "г-н N из Кубы". Т. е., надо понимать, живёт он в Кубе (перегонном, должно быть).

Quote:
Originally Posted by Coronel
В испанском языке есть некий гендерный снобизм... Посему вместо понятия "salseros y salseras" для обозначения обезличенного множества танцующих сальсу можно с успехом применять одно слово - "salseros" мужского рода...
Кстати, в устоявшихся сальса-тусовках проблемы не возникает. Все с успехом применяют эти слова по правилам испанского и не парятся. Привыкли.
Володь,
У нас вообще сейчас никто насчёт языка не парится. Например, часто слова употребляют, а какой в них смысл заложен — не понимают
Quote:
Originally Posted by yu_aniskin
P.S. И раз уж начали "просветительский" цикл..., как-то на форуме проскользнуло...: что за "лондонский стиль" сальсы?
Та-а-а!.. Ну, как Вам объяснить... Если очень упрощённо — дискотечный Лос-Анджелес. Не знаю, можно ли его считать отдельным стилем, но Сусанна Монтеро настаивает, что она даёт именно "Лондонский стиль".
v.radziun is offline   Reply With Quote
Old 17.01.2008, 08:25   #84
yu_aniskin
 
yu_aniskin's Avatar
 
Yekaterinburg
Russia
Join Date: Jul 2007
Posts: 1,408
Default

Quote:
Originally Posted by v.radziun
Юрий,
Вы меня недопоняли. Вас ведь не коробит сочетание "женщина-врач"? Или обращение к женщине "молодец"? — У каждого языка своя логика; то, что в испанском правильно и хорошо, для русского не всегда подходит. Так что всё-таки "сальсеро" — и для мужчин, и для женщин. И это никакой не "гендерный снобизм". Язык — вещь тонкая, с ним такие штуки не проходят: чуть нарушил логику — и пошла хрень всякая валиться.

Например, стали, в угоду политической конъюнктуре, говорить "в Украине/из Украины" — и пожалуйста: сам недавно читал: "г-н N из Кубы". Т. е., надо понимать, живёт он в Кубе (перегонном, должно быть).
Виктор. Сочетание "женщина-молодец" меня лично как раз очень сильно коробит, потому как в моём понятии "молодец" это такой усатенький гусар двухметрового роста с бицепсами и розовыми щёчками..., уж простите за образ. А девушкам я обычно говорю "умничка", это как-то более уместно.
По поводу сальсеро...:
1. группа мужчин - сальсерос.
2. смешанная группа - сальсерос.
3. группа девушек - САЛЬСЕРАС. Лично у меня язык не повернётся группу девушек наградить мужским гендерным эпитетом, или ещё хуже - среднего рода. В русском языке при адаптации ино.слов тоже есть свои правила гендерности. Хотя я конечно-же не претендую ломать устои.

Вот какого примера я не непонял, так это "гражданин из...". Согласен, ... из Украины, ... из Кубы звучит корявенько. Но точно так-же корявенько говорить: ... с Украины, ... с Кубы. Как будто слез, спустился с чего-то: ... с горы, ... с дерева, ... с дивана. Опять же моё личное мнение.

А в Ростове я несколько занятий на Сусанну Монтеро ходил..., не знал что это был "лондонский стиль", всю изюминку видимо прошляпил...

Last edited by yu_aniskin : 17.01.2008 at 08:52.
yu_aniskin is offline   Reply With Quote
Old 17.01.2008, 08:49   #85
v.radziun
Administrator
 
v.radziun's Avatar
 
St. Petersburg
Russia
Join Date: May 2006
Posts: 12,206
Blog Entries: 155
Send a message via ICQ to v.radziun
Default Нормы языка

Quote:
Originally Posted by yu_aniskin
Опять же моё личное мнение.
Ну, насчёт сальсерас — не буду упираться: это заимствование словарями русского языка не кодифицировано (и, думаю, вряд ли будет когда-то кодифицировано), Ваше право.

Что касается Украины (или Кубы) — нормы русского языка предусматривают употребление этих топонимов с предлогами "с/на", а не "из/в" (см. здесь). То, о чём Вы говорите — как раз следствие нашей политики в последние 15 лет.
v.radziun is offline   Reply With Quote
Old 17.01.2008, 08:59   #86
Sollygeohennet
 
Sollygeohennet's Avatar
 
Kyzyl
Russia
Join Date: Jan 2008
Posts: 685
Blog Entries: 2
Default Спрашиваю!

Quote:
Originally Posted by rrrrico
А почему вы не спрашиваете что такое "мамбо"?
Я ее не танцую, а потому не спрашиваю (женская логика, если хотите ) Но для поддержания темы, а также для общего развития спрашиваю: что такое "мамбо"? К этому и другой вопрос....хотя, если я опять спрошу почему именно мамбо племя, а не сальса племя, меня за "оффтопик забанят" (цитата В.Радзюна)....
Sollygeohennet is offline   Reply With Quote
Old 17.01.2008, 08:59   #87
yu_aniskin
 
yu_aniskin's Avatar
 
Yekaterinburg
Russia
Join Date: Jul 2007
Posts: 1,408
Default

Quote:
Originally Posted by v.radziun
Ну, насчёт сальсерас — не буду упираться: это заимствование словарями русского языка не кодифицировано (и, думаю, вряд ли будет когда-то кодифицировано), Ваше право.

Что касается Украины (или Кубы) — нормы русского языка предусматривают употребление этих топонимов с предлогами "с/на", а не "из/в" (см. здесь). То, о чём Вы говорите — как раз следствие нашей политики в последние 15 лет.
Виктор, я в Вашей сноске для примера набрал Германия, Япония, что-бы узнать мнение "с/на" а не "из/в"...., так нет таких слов!!!
yu_aniskin is offline   Reply With Quote
Old 17.01.2008, 09:15   #88
Sollygeohennet
 
Sollygeohennet's Avatar
 
Kyzyl
Russia
Join Date: Jan 2008
Posts: 685
Blog Entries: 2
Default

Надо же, как на мой вопрос насчет сальсерос народ взбудоражился!? Точнее уже разгорелся нешуточный лингвистический спор!!!!!! Это к вопросу о древовидном характере развития диалога!!!!

Last edited by Sollygeohennet : 17.01.2008 at 09:45.
Sollygeohennet is offline   Reply With Quote
Old 17.01.2008, 09:25   #89
v.radziun
Administrator
 
v.radziun's Avatar
 
St. Petersburg
Russia
Join Date: May 2006
Posts: 12,206
Blog Entries: 155
Send a message via ICQ to v.radziun
Default

Quote:
Originally Posted by yu_aniskin
Виктор, я в Вашей сноске для примера набрал Германия, Япония, что-бы узнать мнение "с/на" а не "из/в"...., так нет таких слов!!!
Во-первых, попробуйте взять настоящий "бумажный" словарь русского языка
Во-вторых, в словарях всегда особо отмечаются исключения из общих правил. Для большинства стран в русском языке используются предлоги "из/в" — из Германии, в Японии. Слово "Украина" — исключение из общего правила, что и зафиксировано в словаре. Кстати, в польском языке действует то же правило: w Rosji, w Japonii, но na Ukrainie. Почему так — оставим за скобками, но правило есть правило. И его желательно исполнять, дабы не прослыть безграмотным
v.radziun is offline   Reply With Quote
Old 17.01.2008, 09:43   #90
v.radziun
Administrator
 
v.radziun's Avatar
 
St. Petersburg
Russia
Join Date: May 2006
Posts: 12,206
Blog Entries: 155
Send a message via ICQ to v.radziun
Smile Развлечения сальсероСОВ

Quote:
Originally Posted by Sollygeohennet
Надо же, как на мой вопрос насчет сальсерос народ взбудоражился!?
Зато не скучно
v.radziun is offline   Reply With Quote
Reply


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
РосЯма — история одного (пока одного) успеха DenisK Просто болтаем... зато от души! 3 11.11.2011 16:11
Развитие сальсы в России wetman Просто болтаем... зато от души! 161 21.05.2010 01:05
Мамбо: история и развитие earthen Болтаем по делу 6 04.02.2010 11:42
Карнавал в России, быть или не быть? 2Albert Просто болтаем... зато от души! 4 15.10.2009 13:56
С Днём Конституции России,.. а также MuggZ Поздравления 3 15.12.2006 18:21


All times are GMT +3. The time now is 14:49.


Mambo Tribe Org | www.mambotribe.org | info@mambotribe.org | 2000—2025