![]() |
|
|
|
|
#1 | |
|
Юрий, я у него спрашивала про Nfumbes безотносительно цитаты, как это и спрашивалось (см. самое первое сообщение в обсуждении). Да, nfumbes предполагает общение с миром мёртвых.
Словосочетание "чёрная магия" употреблялось в своём обычном, общепринятом значении, независимо от цвета кожи ни Маркоса, ни других сантеро. На мой взгляд, чёрная магия - это плохо Под "чёрным сантеро" подразумевался цвет его кожи. Это была скорее игра слов, дабы на контрасте показать, что представитель европеоидной расы и христианской культуры и религии не может знать больше, чем афро-американец, посвящённый в сантерию ![]() Наш Маркос - добрый и хороший, и хотя он и знает, как совершать религиозные обряды, в том числе и разрушительного характера (из области чёрной магии), практикует он только несущие добро и просветление. Paz y armonia? ![]() |
||
|
|
|
|
|
|
#2 | |
|
Да, Дима, про то и речь! Все эти религии чем-то похожи, имеют сходства и различия, все они вышли из разных частей Африки и распространились благодаря работорговле по Латиноамериканскому миру. Иногда одно слово может означать разные понятия. Мне кажется, здесь дело в семантике африканских языков, которая изначально одинакова. Но каждый язык (это относится к любому языку любой языковой группы) в процессе своего развития подвергается влиянию языков соседствующих племён, племён завоевателей, которые насильно привносят свою лексику и т.д. Так, часто понятия приходят из одного языка в другой и меняют свой первоначальный смысл. В этом контексте, чтобы понять откуда пришло nfumbes и что оно означало в оригинале, нужно фундаментальное лингвистическое исследование. Нам предложили на перевод слово и мы дали его дефиницию в соответствии с религиями, которые практикуются на Кубе, в частности, Пало Конго. На большее мы не претендуем
![]() |
||
|
|
|
|
|
|
#3 | ||
|
Quote:
Как правильно писал выше Виктор, он (то есть я ) может только логически сопоставлять разные высказывания.Юрий, я считаю, прав в том, что объяснение Маркоса не позволяет понять, почему музыканты благодарят Нфумбес. Однако свидетельство нашего babalawo, разумеется, нельзя сбрасывать со счетов, только хотелось бы точнее понять, что именно он назвал "нфумбе": сам магический ритуал, некий дух-помощник в этом ритуале и т.д. Для таких явно полисемантичных слов чем больше разных свидетельств - тем лучше. Что же касается приведенной Юрием ссылки (с Народа), то, скорее всего, автор того сайта перевел какой-то этнографический источник, который сам по себе вовсе не является на 100% надежным. В этнографических научных трудах, особенно старых, часто встречаются совершенно или частично неверные интерпретации, особенно в сфере религии и магии - вспомним хоть знаменитого Дж. Дж. Фрэзера, любившего, с высоты своего английского "комплекса превосходства", поиздеваться над "дикарями" и их "суевериями". А потом читаешь более современных авторов - и оказывается, что все совсем по-другому. Я встречал тому массу примеров в связи с ямайской магией myal и obeah, например. А все почему? Да потому что раньше белые ученые мужи судили обо всем со своей европейско-христианской высокой-высокой колокольни; а позднее, когда белые перестали так сильно задирать нос, они, наконец, стали трактовать понятия и явления изучаемой ими культуры, становясь на точку зрения носителей этой культуры, пытаясь понять их образ мысли, их чувства, само их мироощущение, наконец. Есть прогресс и в психологическом осмыслении наукой мира религии/магии как таковой - спасибо Мирче Элиаде и другим. |
|||
|
|
|
||
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Куба и всё такое | 2Albert | Просто болтаем... зато от души! | 129 | 14.08.2019 22:08 |
| Так что же такое «сальса»? | посетителЬ | Болтаем по делу | 197 | 16.01.2009 07:40 |
| Что такое «идеальное место для сальсы»? | сергей | Просто болтаем... зато от души! | 18 | 19.03.2007 20:45 |