![]() |
|
Events | Reference Books | Search | Blogs | About Us |
![]() |
![]() |
|
Thread Tools | Display Modes |
![]() |
#81 | ||
![]() Quote:
|
|||
![]() |
![]() |
![]() |
#82 | |
![]() В испанском языке есть некий гендерный снобизм...
![]() ![]() Кстати, в устоявшихся сальса-тусовках проблемы не возникает. Все с успехом применяют эти слова по правилам испанского и не парятся. Привыкли.
__________________
Сальса-Анархист |
||
![]() |
![]() |
![]() |
#83 | ||||
Administrator
|
![]() Quote:
Вы меня недопоняли. Вас ведь не коробит сочетание "женщина-врач"? Или обращение к женщине "молодец"? — У каждого языка своя логика; то, что в испанском правильно и хорошо, для русского не всегда подходит. Так что всё-таки "сальсеро" — и для мужчин, и для женщин. И это никакой не "гендерный снобизм". Язык — вещь тонкая, с ним такие штуки не проходят: чуть нарушил логику — и пошла хрень всякая валиться. Например, стали, в угоду политической конъюнктуре, говорить "в Украине/из Украины" — и пожалуйста: сам недавно читал: "г-н N из Кубы". Т. е., надо понимать, живёт он в Кубе (перегонном, должно быть). Quote:
У нас вообще сейчас никто насчёт языка не парится. Например, часто слова употребляют, а какой в них смысл заложен — не понимают ![]() Quote:
|
||||
![]() |
![]() |
![]() |
#84 | ||
![]() Quote:
![]() По поводу сальсеро...: 1. группа мужчин - сальсерос. 2. смешанная группа - сальсерос. 3. группа девушек - САЛЬСЕРАС. Лично у меня язык не повернётся группу девушек наградить мужским гендерным эпитетом, или ещё хуже - среднего рода. В русском языке при адаптации ино.слов тоже есть свои правила гендерности. Хотя я конечно-же не претендую ломать устои. ![]() Вот какого примера я не непонял, так это "гражданин из...". Согласен, ... из Украины, ... из Кубы звучит корявенько. Но точно так-же корявенько говорить: ... с Украины, ... с Кубы. Как будто слез, спустился с чего-то: ... с горы, ... с дерева, ... с дивана. Опять же моё личное мнение. ![]() А в Ростове я несколько занятий на Сусанну Монтеро ходил..., не знал что это был "лондонский стиль", всю изюминку видимо прошляпил... ![]() Last edited by yu_aniskin : 17.01.2008 at 08:52. |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
#85 | ||
Administrator
|
![]() Quote:
Что касается Украины (или Кубы) — нормы русского языка предусматривают употребление этих топонимов с предлогами "с/на", а не "из/в" (см. здесь). То, о чём Вы говорите — как раз следствие нашей политики в последние 15 лет. |
||
![]() |
![]() |
![]() |
#86 | ||
![]() Quote:
![]() ![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
#87 | ||
![]() Quote:
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
#88 | |
![]() Надо же, как на мой вопрос насчет сальсерос народ взбудоражился!? Точнее уже разгорелся нешуточный лингвистический спор!!!!!! Это к вопросу о древовидном характере развития диалога!!!!
Last edited by Sollygeohennet : 17.01.2008 at 09:45. |
||
![]() |
![]() |
![]() |
#89 | ||
Administrator
|
![]() Quote:
![]() Во-вторых, в словарях всегда особо отмечаются исключения из общих правил. Для большинства стран в русском языке используются предлоги "из/в" — из Германии, в Японии. Слово "Украина" — исключение из общего правила, что и зафиксировано в словаре. Кстати, в польском языке действует то же правило: w Rosji, w Japonii, но na Ukrainie. Почему так — оставим за скобками, но правило есть правило. И его желательно исполнять, дабы не прослыть безграмотным ![]() |
||
![]() |
![]() |
![]() |
#90 | ||
Administrator
|
![]() Quote:
![]() |
||
![]() |
![]() |
![]() |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
РосЯма — история одного (пока одного) успеха | DenisK | Просто болтаем... зато от души! | 3 | 11.11.2011 16:11 |
Развитие сальсы в России | wetman | Просто болтаем... зато от души! | 161 | 21.05.2010 01:05 |
Мамбо: история и развитие | earthen | Болтаем по делу | 6 | 04.02.2010 11:42 |
Карнавал в России, быть или не быть? | 2Albert | Просто болтаем... зато от души! | 4 | 15.10.2009 13:56 |
С Днём Конституции России,.. а также | MuggZ | Поздравления | 3 | 15.12.2006 18:21 |