Интервью с Патрисио Собрадо (Калье Реаль)
Несмотря на то, что большая часть латиноамериканских групп обычно приезжает в Москву, судьба нет-нет да подбрасывает нам, жителям Северной столицы, приятные сюрпризы. Одним из таких сюрпризов стал предстоящий концерт группы «Эль Трен Суэко» (El Tren Sueco) из Швеции, который состоится 27 июня в рамках традиционного для Санкт-Петербурга Дня этой страны.
«Что за группа такая? — вероятно, хмыкнете вы; — Латиноамериканская группа из Швеции! Ха!» — Не спешите иронически усмехаться. Вы, вероятно, просто ещё не знаете о том, что «Эль Трен Суэко» — одно из «воплощений» группы «Калье Реаль» (Calle Real), пожалуй, лучшей тимба-группы Европы.
Конечно, «Мамбо Трайб» не мог пройти мимо такого события: мы связались с руководителем «Калье Реаль», Патрисио Собрадо (Patricio Sobrado), и договорились с ним об интервью, которое представляем вашему вниманию.

Виктор Радзюн: Патрисио, во-первых, сразу же хотел бы поблагодарить Вас за согласие дать это интервью для читателей «Мамбо Трайба». Я надеюсь, что оно не будет слишком утомительным для Вас, и в какой-то степени сможет удовлетворить интерес ваших поклонников (большая часть вопросов придумана именно ими) — в преддверии концертов «Эль Трен Суэко» в Санкт-Петербурге.
Музыка «Калье Реаль», руководителем которой Вы являетесь, очень популярна среди любителей кубинской сальсы в России. Однако о проекте «Эль Трен Суэко», в котором участвуют музыканты «Калье Реаль», мы почти ничего не знаем. — Не могли бы Вы рассказать о нём немного подробнее? Почему он возник? В чём его отличие от «Калье Реаль»? Кто ещё играет в составе группы «Эль Трен Суэко»? Можно ли где-то послушать записи этой группы; выпускала ли она альбомы? Почему на Дне Швеции в Санкт-Петербурге представлять вашу страну было предложено именно ей? Не значит ли это, что группа «Калье Реаль» таким образом если не прекращает, то меняет форму своего существования?
Патрисио Собрадо: Проект «Эль Трен Суэко» — одно из множества названий нашего малого состава, играющего сон. Обычно, когда мы играем меньшей группой из 4—6 человек, состав музыкантов меняется, и, в зависимости от того, кто берёт на себя её организацию, меняется и название ансамбля. «Эль Трен Суэко» — название группы, которую организует Магнус Альмквист. Когда ответственность за сбор группы лежит на мне, я обычно называю её «Эль Пикетон» (или «Ун Поко де Сон» — если на басу играет Лиза Лёвгрен).
Людям, которые нанимают нас для выступления, нужно название — и они его получают.
Состав «Эль Трен Суэко» мы собираем очень редко и только по каким-то особенным поводам, как, например, это выступление в Петербурге. Он состоит из членов «Калье Реаль» и Магнуса Альмквиста из группы «Ла Тременда», ещё одного шведского тимба-ансамбля.
«Эль Трен Суэко» играет исключительно сон, в отличие от «Калье Реаль», который специализируется на тимбе.
Поскольку «Эль Трен Суэко» — непостоянный проект, каких-то его записей или альбомов не существует.
Мы собрали «Эль Трен Суэко» по большей части из-за того, что друг Магнуса Альмквиста хотел, чтобы на Дне Швеции в Генеральном консульстве нашей страны в Санкт-Петербурге выступили именно мы.
Группа «Калье Реаль» была и остаётся моей группой, и все её члены придерживаются избранного стиля — тимбы — и желают развивать ансамбль в том же направлении. Выпустив наш второй альбом «Me lo gané» (2009), мы как бы подвели итог 10-ти лет жизни нашей группы и в связи с этим собираемся провести более интенсивный гастрольный тур по всему миру.
Было бы неправильно сравнивать «Калье Реаль» с кем-то ещё и конкретно с таким побочным проектом, как «Эль Трен Суэко», который исполняет чистый сон.
На выступлении в Санкт-Петербурге мы будем играть следующим составом:
ВР: Откуда в песне «Me lo gané» русские мотивы? — Это аллюзии на тему связей Кубы с СССР или участников группы что-то связывает с Россией?
ПС: Я должен вас разочаровать.
Это не имеет ничего общего ни с политикой, ни с каким-то другими глубокими ассоциациями. Объяснение лишь в том, что эта русская тема — очень мощная!
Она остаётся в памяти, и мы слышали её в Швеции много раз. Это нечто сродни знаменитой кубинской «Гуантанамере», но в русском варианте. Немногие люди знают слова «Гуантанамеры», но она всё равно им нравится. То же самое и здесь, с этой русской мелодией.
Мы любим эту музыку, эту мелодию, и аранжировщику духовых для этого трека захотелось включить её в нашу песню. По мне, она хорошо подходит к нашей песне и к той мощи, которую она излучает.
Я вижу только музыкальную составляющую в этой классической мелодии.
Да и вообще, это отличная мелодия!
ВР: В массовом сознании Швеция слабо ассоциируется с латиноамериканской музыкой: мало кто мог ждать, что Скандинавия подарит нам одну из лучших европейских тимба-групп. В вашем пресс-релизе говорится, что музыканты «Калье Реаль» много времени провели на Кубе, обучаясь там музыке. Но вот откуда взялось это желание — играть кубинскую музыку? Мне хотелось бы узнать именно об этом.
ПС: Я знаю, что «Калье Реаль» воспринимается многими как одна из лучших тимба-групп не только в Европе; об этом свидетельствует наличие поклонников по всему миру, что немного облегчает нашу борьбу.
Источник интереса к кубинской музыке у каждого очень личный; я могу точно описать лишь свой собственный путь. Для меня всё началось с интереса к Кубе, когда я был ещё маленьким мальчиком. Мои родители были политическими эмигрантами из Чили; из-за государственного переворота 1973 года мы покинули нашу страну и, до того, как переселились в Швецию, в течение 7 лет жили в Румынии.
Как многие подростки я, конечно, находился под большим впечатлением от аргентинца Эрнесто Гевары, также известного как Че. Когда я, будучи уже взрослым человеком, слушал дебютный альбом «Буэна Виста Сошиал Клаба», я не мог устоять перед ним, и решил непременно когда-нибудь приехать на Кубу — раз и навсегда. Куба стала для меня своеобразным наркотиком, и я начал учиться игре на кубинском тресе. С тех пор я был на Острове шесть раз.
Половина нашей группы долгое время училась на Кубе.
ВР: Почему вы выбрали именно кубинскую музыку (насколько я знаю, вы начинали с сона), а не, скажем, сальсу-дуру или латин-джаз?
ПС: Нельзя недооценивать силу сона!
Если вы хотите понять латиноамериканскую музыку, то начинать, по-моему, надо с сона — основы всего последующего её развития.
Вы легко сможете понять её ритм и ритм клаве — не напрягаясь, как бы играючи. Начинать с латин-джаза вам будет намного труднее, причём нет никакой гарантии, что так вы сможете стать более «продвинутым». То же относится и к стилю сальса-дура. Песни в стиле сон обычно не так сложны, в самый раз для начала, но если вы захотите — то сможете делать их всё более и более изощрёнными, используя всё более сложные аранжировки.
Если вы музыкант и никогда не играли сальсу или не пропустили через себя тонны этой музыки — я бы не рекомендовал вам начинать играть тимбу. Это немного похоже на то, как если бы кто-то пытался начать обучение игре на фортепиано с прелюдии Рахманинова. Вероятно, вы не выдержите и первого урока. Но погодите, кто я такой, чтобы это говорить? — Я простой самоучка в том, что касается музыки.
Для меня сон — это основа того, что в 70-е годы «Фаниа» назвала сальсой. Если вы понимаете его ритм, его драйв, его язык — вы на правильном пути в постижении жанров, происходящих от сона. Тимба и сонго — также современные ответвления сона.
Сейчас тимба, вероятно, ближе, чем сон, к современной англосаксонской музыке, если можно так выразиться; на мой взгляд, это связано с тем, что в тимбе используется паттерн клаве с немного запаздывающим (на 1/8) последним ударом [по сравнению с клаве сона] и акцентированной 1-ой долей следующего за ним такта. Это меняет весь ритм и вводит в заблуждение обычных слушателей, заставляя их думать, что это почти не-синкопированная музыка.
Существует много уровней «вслушивания» в эту музыку, и, может быть, поэтому её так нелегко бывает понять.
ВР: Кто Ваши любимые исполнители в области сальсы, сона, тимбы?
ПС: Из сальсы я люблю «Групо Ниче», «Оркеста дель Баррио» из Нью-Йорка, недавно открыл для себя группу «Ла Экселенсия» и другие ансамбли, но в области сальсы я не имею особых пристрастий.
Конечно, я уважаю команду «Фании», которая стала частью истории; я просто обожаю их экспериментаторскую жилку. Для меня они всё ещё некоронованные короли латиноамериканской музыки США.
В соне я придерживаюсь старых мастеров, среди моих любимцев — Трио Матаморос 1930-х годов и необыкновенно талантливые Гильермо Портабалес и Арсенио Родригес. Эти парни делали такую музыку, как никто другой. Сейчас я очень интересуюсь Чито Латамбле, гитаристом-тресеро, мастером «сырого» и очень «заводного» драйва. Из современных исполнителей я люблю Панчо Амата (виртуозного тресеро), а также «Ховенес Класикос дель Сон» из Гаваны. Я определённо забыл упомянуть кого-нибудь ещё, но эти имена были первыми, которые мне пришли на ум.
Мои фавориты в тимбе — это:
ПС: Про нас как раз говорят, что мы умеем объединять свою энергию с энергией наших слушателей, и, резонируя, эта энергия выводит и их, и нас на новый уровень. Именно это и есть прямая связь с публикой. Так было с самого начала нашей деятельности, и я горд, когда люди говорят мне, что быть на нашем концерте — это всегда праздник.
Может быть, концерт в Хельсинки был не очень показательным, поскольку у нас была замена пяти музыкантов. Замена барабанщика и тимбалеро, музыканта, играющего на гуиро, двух трубачей, тромбониста и бэк-вокалиста действительно затрагивает весь «драйв», звук и вообще представление. Это вполне закономерно, и мы надеемся, что это больше не повторится.
Чтобы представить иную точку зрения, я хотел бы обратить ваше внимание на то, что говорят о наших концертах люди по всему миру и что демонстрируют наши видео, которые вы можете найти на Ю-Тьюбе. Просто почитайте нашу гостевую книгу на www.callereal.se или страничку нашего фан-клуба на Фейсбуке.
Но всё же это удача, что мы всё ещё можем находить новых поклонников даже на таких концертах, как тот, который был в Хельсинки, и который был также почти удачен. Этим мы обязаны нашим песням, которые очень нравятся слушателям.
«Калье Реаль» — это группа, которая играет свою собственную музыку. Нам нравится сосредотачиваться на песнях и мелодиях, и мы любим исполнять их в таких аранжировках, как мы задумали, чтобы показать новизну нашей музыки. Я должен признать, что мы не особо сильны в импровизациях и соло, и это то, что мы могли бы улучшить в будущем.
Чтобы прояснить ситуацию, должен сказать, что наше отношение к слушателям сродни отношению поп-групп к своим фанатам: мы исполняем то, что люди успели запомнить, слушая наши песни по радио или в записи.
За исключением настоящих хитов, которые мы уже заиграли до дыр, «Калье Реаль» часто исполняет песни очень близко к версиям, записанным на пластинках, — конечно, со многими сюрпризами, но никогда не переходя к чистой импровизации.
В конце концов, ощущения от живого концерта трудно перенести на диск, это совершенно разные вещи; но я убеждён, что мы делаем каждую из них хорошо.
ВР: Планирует ли собственно «Калье Реаль» какие-нибудь концерты в России в ближайшее время?
ПС: Россия находится в моём списке задач на предстоящий год, и я очень надеюсь, что мы выступим здесь в ближайшем будущем. Однако это большой проект, предусматривающий приезд 15-ти человек, обеспечение, визы и т. д.
ВР: Кто ваши основные слушатели в Швеции — местные латиноамериканцы или шведы? В Швеции большая латиноамериканская диаспора?
ПС: «Калье Реаль» — уникальная группа в этом смысле. Половина наших слушателей — нормальные среднестатистические любители музыки, среди которых большинство — женщины, я думаю.
Другая половина нашей аудитории — любители сальсы и тимбы, с большой долей латиноамериканцев и любителей клубных «тусовок».
В Швеции около60 000 иммигрантов-латиноамериканцев.
ВР: Мы знаем, что конгеро «Калье Реаль», Рикард Вальдес, — сын Бебо; возможно вы поддерживаете контакт с Маэстро, глубоко почитаемым русскими любителями латин-джаза. Как он себя чувствует? Выступаете ли вы вместе? Если можно, пожалуйста, передайте ему наши наилучшие пожелания и любовь.
ПС: Бебо Вальдес — совершенно особенный человек с кротким взглядом и поразительно быстрыми пальцами. Мы имели честь играть с ним пару раз, в основном — благодаря усилиям Рикарда. В последний раз это было во время телевизионного шоу «Стина» в 2007 году. На Ю-Тьюбе есть клип с этой записью.
Бебо Вальдес — великий человек, и как музыкант я чувствовал себя абсолютно комфортно, аккомпанируя ему. Он настоящий мастер фортепиано, единственный в своём роде. Он настолько далёк от показной звёздности, что в это просто трудно поверить; он относится ко всем людям, с которыми встречается, с таким огромным уважением, что его просто невозможно не любить.
Я всегда испытывал к нему чувство признательности, когда разговаривал с ним. Бебо очень стар, но его душа — по-прежнему душа ребёнка.
ВР: Патрисио, огромное спасибо за этот обстоятельный и интересный рассказ! Я надеюсь, что благодаря ему на концерт «Эль Трен Суэко» придёт много народа и вы обретёте новых поклонников в России. Добро пожаловать в Санкт-Петербург!
Хочу также поблагодарить моего товарища — Алексея «Бульдозера» Толкачёва — за неоценимую помощь с переводом вопросов для интервью на английский и «вычиткой» моего перевода ответов Патрисио с английского.
«Что за группа такая? — вероятно, хмыкнете вы; — Латиноамериканская группа из Швеции! Ха!» — Не спешите иронически усмехаться. Вы, вероятно, просто ещё не знаете о том, что «Эль Трен Суэко» — одно из «воплощений» группы «Калье Реаль» (Calle Real), пожалуй, лучшей тимба-группы Европы.
Конечно, «Мамбо Трайб» не мог пройти мимо такого события: мы связались с руководителем «Калье Реаль», Патрисио Собрадо (Patricio Sobrado), и договорились с ним об интервью, которое представляем вашему вниманию.
Виктор Радзюн: Патрисио, во-первых, сразу же хотел бы поблагодарить Вас за согласие дать это интервью для читателей «Мамбо Трайба». Я надеюсь, что оно не будет слишком утомительным для Вас, и в какой-то степени сможет удовлетворить интерес ваших поклонников (большая часть вопросов придумана именно ими) — в преддверии концертов «Эль Трен Суэко» в Санкт-Петербурге.
Музыка «Калье Реаль», руководителем которой Вы являетесь, очень популярна среди любителей кубинской сальсы в России. Однако о проекте «Эль Трен Суэко», в котором участвуют музыканты «Калье Реаль», мы почти ничего не знаем. — Не могли бы Вы рассказать о нём немного подробнее? Почему он возник? В чём его отличие от «Калье Реаль»? Кто ещё играет в составе группы «Эль Трен Суэко»? Можно ли где-то послушать записи этой группы; выпускала ли она альбомы? Почему на Дне Швеции в Санкт-Петербурге представлять вашу страну было предложено именно ей? Не значит ли это, что группа «Калье Реаль» таким образом если не прекращает, то меняет форму своего существования?
Патрисио Собрадо: Проект «Эль Трен Суэко» — одно из множества названий нашего малого состава, играющего сон. Обычно, когда мы играем меньшей группой из 4—6 человек, состав музыкантов меняется, и, в зависимости от того, кто берёт на себя её организацию, меняется и название ансамбля. «Эль Трен Суэко» — название группы, которую организует Магнус Альмквист. Когда ответственность за сбор группы лежит на мне, я обычно называю её «Эль Пикетон» (или «Ун Поко де Сон» — если на басу играет Лиза Лёвгрен).
Людям, которые нанимают нас для выступления, нужно название — и они его получают.
Состав «Эль Трен Суэко» мы собираем очень редко и только по каким-то особенным поводам, как, например, это выступление в Петербурге. Он состоит из членов «Калье Реаль» и Магнуса Альмквиста из группы «Ла Тременда», ещё одного шведского тимба-ансамбля.
«Эль Трен Суэко» играет исключительно сон, в отличие от «Калье Реаль», который специализируется на тимбе.
Поскольку «Эль Трен Суэко» — непостоянный проект, каких-то его записей или альбомов не существует.
Мы собрали «Эль Трен Суэко» по большей части из-за того, что друг Магнуса Альмквиста хотел, чтобы на Дне Швеции в Генеральном консульстве нашей страны в Санкт-Петербурге выступили именно мы.
Группа «Калье Реаль» была и остаётся моей группой, и все её члены придерживаются избранного стиля — тимбы — и желают развивать ансамбль в том же направлении. Выпустив наш второй альбом «Me lo gané» (2009), мы как бы подвели итог 10-ти лет жизни нашей группы и в связи с этим собираемся провести более интенсивный гастрольный тур по всему миру.
Было бы неправильно сравнивать «Калье Реаль» с кем-то ещё и конкретно с таким побочным проектом, как «Эль Трен Суэко», который исполняет чистый сон.
На выступлении в Санкт-Петербурге мы будем играть следующим составом:
- Томас Эбю (Калье Реаль) — основной вокал;
- Гуннар Тульберг (Калье Реаль) — гитара, вокал;
- Андреас Унге (Калье Реаль) — бас, вокал;
- Карл Фрид (Калье Реаль) — тромбон, вокал, гуиро;
- Магнус Альмквист — перкуссия, вокал;
- Патрисио Собрадо (Калье Реаль) — трес, вокал.
ВР: Откуда в песне «Me lo gané» русские мотивы? — Это аллюзии на тему связей Кубы с СССР или участников группы что-то связывает с Россией?
ПС: Я должен вас разочаровать.
Это не имеет ничего общего ни с политикой, ни с каким-то другими глубокими ассоциациями. Объяснение лишь в том, что эта русская тема — очень мощная!
Она остаётся в памяти, и мы слышали её в Швеции много раз. Это нечто сродни знаменитой кубинской «Гуантанамере», но в русском варианте. Немногие люди знают слова «Гуантанамеры», но она всё равно им нравится. То же самое и здесь, с этой русской мелодией.
Мы любим эту музыку, эту мелодию, и аранжировщику духовых для этого трека захотелось включить её в нашу песню. По мне, она хорошо подходит к нашей песне и к той мощи, которую она излучает.
Я вижу только музыкальную составляющую в этой классической мелодии.
Да и вообще, это отличная мелодия!
ВР: В массовом сознании Швеция слабо ассоциируется с латиноамериканской музыкой: мало кто мог ждать, что Скандинавия подарит нам одну из лучших европейских тимба-групп. В вашем пресс-релизе говорится, что музыканты «Калье Реаль» много времени провели на Кубе, обучаясь там музыке. Но вот откуда взялось это желание — играть кубинскую музыку? Мне хотелось бы узнать именно об этом.
ПС: Я знаю, что «Калье Реаль» воспринимается многими как одна из лучших тимба-групп не только в Европе; об этом свидетельствует наличие поклонников по всему миру, что немного облегчает нашу борьбу.
Источник интереса к кубинской музыке у каждого очень личный; я могу точно описать лишь свой собственный путь. Для меня всё началось с интереса к Кубе, когда я был ещё маленьким мальчиком. Мои родители были политическими эмигрантами из Чили; из-за государственного переворота 1973 года мы покинули нашу страну и, до того, как переселились в Швецию, в течение 7 лет жили в Румынии.
Как многие подростки я, конечно, находился под большим впечатлением от аргентинца Эрнесто Гевары, также известного как Че. Когда я, будучи уже взрослым человеком, слушал дебютный альбом «Буэна Виста Сошиал Клаба», я не мог устоять перед ним, и решил непременно когда-нибудь приехать на Кубу — раз и навсегда. Куба стала для меня своеобразным наркотиком, и я начал учиться игре на кубинском тресе. С тех пор я был на Острове шесть раз.
Половина нашей группы долгое время училась на Кубе.
ВР: Почему вы выбрали именно кубинскую музыку (насколько я знаю, вы начинали с сона), а не, скажем, сальсу-дуру или латин-джаз?
ПС: Нельзя недооценивать силу сона!
Если вы хотите понять латиноамериканскую музыку, то начинать, по-моему, надо с сона — основы всего последующего её развития.
Вы легко сможете понять её ритм и ритм клаве — не напрягаясь, как бы играючи. Начинать с латин-джаза вам будет намного труднее, причём нет никакой гарантии, что так вы сможете стать более «продвинутым». То же относится и к стилю сальса-дура. Песни в стиле сон обычно не так сложны, в самый раз для начала, но если вы захотите — то сможете делать их всё более и более изощрёнными, используя всё более сложные аранжировки.
Если вы музыкант и никогда не играли сальсу или не пропустили через себя тонны этой музыки — я бы не рекомендовал вам начинать играть тимбу. Это немного похоже на то, как если бы кто-то пытался начать обучение игре на фортепиано с прелюдии Рахманинова. Вероятно, вы не выдержите и первого урока. Но погодите, кто я такой, чтобы это говорить? — Я простой самоучка в том, что касается музыки.
Для меня сон — это основа того, что в 70-е годы «Фаниа» назвала сальсой. Если вы понимаете его ритм, его драйв, его язык — вы на правильном пути в постижении жанров, происходящих от сона. Тимба и сонго — также современные ответвления сона.
Сейчас тимба, вероятно, ближе, чем сон, к современной англосаксонской музыке, если можно так выразиться; на мой взгляд, это связано с тем, что в тимбе используется паттерн клаве с немного запаздывающим (на 1/8) последним ударом [по сравнению с клаве сона] и акцентированной 1-ой долей следующего за ним такта. Это меняет весь ритм и вводит в заблуждение обычных слушателей, заставляя их думать, что это почти не-синкопированная музыка.
Существует много уровней «вслушивания» в эту музыку, и, может быть, поэтому её так нелегко бывает понять.
ВР: Кто Ваши любимые исполнители в области сальсы, сона, тимбы?
ПС: Из сальсы я люблю «Групо Ниче», «Оркеста дель Баррио» из Нью-Йорка, недавно открыл для себя группу «Ла Экселенсия» и другие ансамбли, но в области сальсы я не имею особых пристрастий.
Конечно, я уважаю команду «Фании», которая стала частью истории; я просто обожаю их экспериментаторскую жилку. Для меня они всё ещё некоронованные короли латиноамериканской музыки США.
В соне я придерживаюсь старых мастеров, среди моих любимцев — Трио Матаморос 1930-х годов и необыкновенно талантливые Гильермо Портабалес и Арсенио Родригес. Эти парни делали такую музыку, как никто другой. Сейчас я очень интересуюсь Чито Латамбле, гитаристом-тресеро, мастером «сырого» и очень «заводного» драйва. Из современных исполнителей я люблю Панчо Амата (виртуозного тресеро), а также «Ховенес Класикос дель Сон» из Гаваны. Я определённо забыл упомянуть кого-нибудь ещё, но эти имена были первыми, которые мне пришли на ум.
Мои фавориты в тимбе — это:
- Паулито ФГ с его группой, записывавшей альбом «Con la conciencia tranquila»;
- Старая «Чаранга Абанера» — состав, записавший альбом «Tremendo delirio»;
- Манолин с составом, записавшим альбом «El Puente in Miami»;
- «Лос Ван Ван» с Хуаном Формельем, Пупи, Чангито и Самуэлем.
ПС: Про нас как раз говорят, что мы умеем объединять свою энергию с энергией наших слушателей, и, резонируя, эта энергия выводит и их, и нас на новый уровень. Именно это и есть прямая связь с публикой. Так было с самого начала нашей деятельности, и я горд, когда люди говорят мне, что быть на нашем концерте — это всегда праздник.
Может быть, концерт в Хельсинки был не очень показательным, поскольку у нас была замена пяти музыкантов. Замена барабанщика и тимбалеро, музыканта, играющего на гуиро, двух трубачей, тромбониста и бэк-вокалиста действительно затрагивает весь «драйв», звук и вообще представление. Это вполне закономерно, и мы надеемся, что это больше не повторится.
Чтобы представить иную точку зрения, я хотел бы обратить ваше внимание на то, что говорят о наших концертах люди по всему миру и что демонстрируют наши видео, которые вы можете найти на Ю-Тьюбе. Просто почитайте нашу гостевую книгу на www.callereal.se или страничку нашего фан-клуба на Фейсбуке.
Но всё же это удача, что мы всё ещё можем находить новых поклонников даже на таких концертах, как тот, который был в Хельсинки, и который был также почти удачен. Этим мы обязаны нашим песням, которые очень нравятся слушателям.
«Калье Реаль» — это группа, которая играет свою собственную музыку. Нам нравится сосредотачиваться на песнях и мелодиях, и мы любим исполнять их в таких аранжировках, как мы задумали, чтобы показать новизну нашей музыки. Я должен признать, что мы не особо сильны в импровизациях и соло, и это то, что мы могли бы улучшить в будущем.
Чтобы прояснить ситуацию, должен сказать, что наше отношение к слушателям сродни отношению поп-групп к своим фанатам: мы исполняем то, что люди успели запомнить, слушая наши песни по радио или в записи.
За исключением настоящих хитов, которые мы уже заиграли до дыр, «Калье Реаль» часто исполняет песни очень близко к версиям, записанным на пластинках, — конечно, со многими сюрпризами, но никогда не переходя к чистой импровизации.
В конце концов, ощущения от живого концерта трудно перенести на диск, это совершенно разные вещи; но я убеждён, что мы делаем каждую из них хорошо.
ВР: Планирует ли собственно «Калье Реаль» какие-нибудь концерты в России в ближайшее время?
ПС: Россия находится в моём списке задач на предстоящий год, и я очень надеюсь, что мы выступим здесь в ближайшем будущем. Однако это большой проект, предусматривающий приезд 15-ти человек, обеспечение, визы и т. д.
ВР: Кто ваши основные слушатели в Швеции — местные латиноамериканцы или шведы? В Швеции большая латиноамериканская диаспора?
ПС: «Калье Реаль» — уникальная группа в этом смысле. Половина наших слушателей — нормальные среднестатистические любители музыки, среди которых большинство — женщины, я думаю.
Другая половина нашей аудитории — любители сальсы и тимбы, с большой долей латиноамериканцев и любителей клубных «тусовок».
В Швеции около
ВР: Мы знаем, что конгеро «Калье Реаль», Рикард Вальдес, — сын Бебо; возможно вы поддерживаете контакт с Маэстро, глубоко почитаемым русскими любителями латин-джаза. Как он себя чувствует? Выступаете ли вы вместе? Если можно, пожалуйста, передайте ему наши наилучшие пожелания и любовь.
ПС: Бебо Вальдес — совершенно особенный человек с кротким взглядом и поразительно быстрыми пальцами. Мы имели честь играть с ним пару раз, в основном — благодаря усилиям Рикарда. В последний раз это было во время телевизионного шоу «Стина» в 2007 году. На Ю-Тьюбе есть клип с этой записью.
Бебо Вальдес — великий человек, и как музыкант я чувствовал себя абсолютно комфортно, аккомпанируя ему. Он настоящий мастер фортепиано, единственный в своём роде. Он настолько далёк от показной звёздности, что в это просто трудно поверить; он относится ко всем людям, с которыми встречается, с таким огромным уважением, что его просто невозможно не любить.
Я всегда испытывал к нему чувство признательности, когда разговаривал с ним. Бебо очень стар, но его душа — по-прежнему душа ребёнка.
ВР: Патрисио, огромное спасибо за этот обстоятельный и интересный рассказ! Я надеюсь, что благодаря ему на концерт «Эль Трен Суэко» придёт много народа и вы обретёте новых поклонников в России. Добро пожаловать в Санкт-Петербург!
Хочу также поблагодарить моего товарища — Алексея «Бульдозера» Толкачёва — за неоценимую помощь с переводом вопросов для интервью на английский и «вычиткой» моего перевода ответов Патрисио с английского.
Total Comments 35
Comments
![]() |
ПС "There are many levels of listening to it and this might be way it is so challenging to grasp."
Согласен, хочется добавить что нужна известная "пластичность" в восприятии, нужно немножко "отдать от себя" суету - плавно так вслушаться, чтобы "ухватить" энергетику. |
Posted 24.06.2009 at 22:50 by 2Albert
![]() |
![]() |
Очень интересное интервью. Спасибо, Виктор.
Надеюсь в будущем также увидеть статью, посвящённую предстоящим концертам (по итогам) ![]() |
Posted 25.06.2009 at 01:29 by xayyam
![]() |
![]() |
Спасибо за интервью. Даже я нашел в нем много для себя полезного. Даже не ожидал.
|
Posted 25.06.2009 at 01:39 by Laaluu
![]() |
![]() |
Очень понравилось. Спасибо большущее!!!
![]() |
Posted 25.06.2009 at 07:01 by Andrey
![]() |
![]() |
Ребята, Вы молодцы! Огромное спасибо!
|
Posted 25.06.2009 at 08:44 by Emerald
![]() |
![]() |
Quote:
Originally Posted by xayyam
Надеюсь в будущем также увидеть статью, посвящённую предстоящим концертам (по итогам)
|
Posted 25.06.2009 at 08:47 by v.radziun
![]() |
![]() |
Огромное спасибо за интервью, Виктор! Масса полезной информации для любителей Калье Реаль! Я лично получила 200% интересной информации - 100% ответов на свои вопросы, плюс 100% ответов на те вопросы, которые подсознательно хотела, но забыла задать или не смогла сформулировать
![]() И, конечно, сразу проснулся живой интерес к музыке и группам, которые Патрисио называет в числе своих любимых ![]() |
Posted 25.06.2009 at 09:43 by DianaPro
![]() |
![]() |
Вам спасибо, Диана, за отличные вопросы
![]() |
Posted 25.06.2009 at 09:48 by v.radziun
![]() |
![]() |
Насчет групп Диана в точку. После прочтения, мне захотелось послушать сон и перечисленные Патрисио группы.
![]() |
Posted 25.06.2009 at 09:49 by Andrey
![]() |
![]() |
Quote:
Originally Posted by Andrey
После прочтения, мне захотелось послушать сон и перечисленные Патрисио группы.
![]() ![]() |
Posted 25.06.2009 at 13:40 by ToroDozer
![]() Updated 26.06.2009 at 02:10 by ToroDozer |
![]() |
Quote:
Originally Posted by ToroDozer
Арсенио Родригеса, думаю, вы и так знаете
— Do you know Oscar Wilde? — Hm… not personally. |
Posted 25.06.2009 at 14:09 by v.radziun
![]() |
![]() |
Хорошее интервье, спасибо.
Может появятся перечисленные им записи ![]() |
Posted 25.06.2009 at 14:17 by Serg
![]() |
![]() |
![]() "Кто не читал Воннегута - тот не может считаться культурным человеком!" ![]() |
Posted 25.06.2009 at 14:22 by ToroDozer
![]() |
![]() |
Из перечисленного я слушал «Групо Ниче», «Оркеста дель Баррио», «Ла Экселенсия» (помнится Виктор нас побаловал это замечательной группой в рассылке, за что спасибо). Естественно тимбу знаем и любим. Кое что из «Фании» слушал, но по большей части уже переизданное.
А вот то, что Патрисио перечислил в разделе сона, вобще голяк! Так что, буду рад любому из перечисленных в соне артистов, чтобы в осле не рыться (я, на самом деле, не ленивый). ![]() |
Posted 25.06.2009 at 14:33 by Andrey
![]() |
![]() |
Ну, Патрисио немного погорячился, конечно: Арсенио Родригес — это не классический сон, а сон-монтуно.
Quote:
Originally Posted by Serg
Может появятся перечисленные им записи
![]() |
Posted 25.06.2009 at 14:44 by v.radziun
![]() |
![]() |
Quote:
Да это-то дело нехитрое, только будете ли слушать того же Арсенио?
![]() Африканские мотивы - это вообще хорошо ![]() И название Dundunbanza вообще знакомо, только в исполнении кого-то другого. Тем более интересно было бы авторский вариант послушать ![]() |
Posted 25.06.2009 at 18:31 by DianaPro
![]() |
![]() |
Ну раз не знаете, а послушать хотите - значит выложим. Если Виктор не успеет - то я этим займусь
![]() |
Posted 25.06.2009 at 23:58 by ToroDozer
![]() |
![]() |
Quote:
Originally Posted by DianaPro
название Dundunbanza вообще знакомо, только в исполнении кого-то другого
|
Posted 26.06.2009 at 08:56 by v.radziun
![]() |
![]() |
Диана, если у Вас есть альбом Sierra Maestra "¡Dundunbanza!" (1994), то на нем Вы можете найти не только саму эту песню, но и еще 3 других песни Арсенио.
|
Posted 26.06.2009 at 12:40 by ToroDozer
![]() |
![]() |
Алексей, на сальса-дискотеках вообще регулярно крутят песни Арсенио Родригеса (даже если ни ди-джей, ни сами танцующие об этом не знают
![]() Диана, будет Вам Родригес, обещаю ![]() ![]() |
Posted 26.06.2009 at 12:52 by v.radziun
![]() |
Recent Blog Entries by v.radziun
- Пуэрто-риканская музыка и культурная идентичность. Часть 8 (01.08.2022)
- Пуэрто-риканская музыка и культурная идентичность. Часть 7.4 (01.08.2022)
- Пуэрто-риканская музыка и культурная идентичность. Часть 7.3 (01.08.2022)
- Пуэрто-риканская музыка и культурная идентичность. Часть 7.2 (01.08.2022)
- Пуэрто-риканская музыка и культурная идентичность. Часть 7.1 (01.08.2022)