Quote:
Originally Posted by ToroDozer
Igoroq, насчет тинэйджеров и падонкофф я с Вами согласен - это всё малоинтересно; а вот феня, на мой взгляд - достаточно занимательная штука... где ещё встретишь сплав таких источников, как идиш и арго владимирских офеней и костромских шерстобитов  Этимологические странствия по фене бывают довольно поучительными 
|
Само по себе оно интересно. Но вот если бы вам на феню сделали перевод песен Лаво, то каково бы оно было?
Недавно смотрел новый русский фильм "Реальный папа". Детский такой, семейный. Там был персонаж, вещающий на фене и рядом переводчик, который порой говорил что-то вроде "про "дёргай галстук" и я сам не очень понял, но он даёт добро".
Quote:
Современные тенденции навевают вариант "вааам, праааказники"
|
Макс, ты сегодня игрив.
