![]() |
|
|
#11 | |
|
Не понял, где там про Гавану - в этой статье о японском
Хотя сама статья разъяснила мне наконец про "си" и "ши", а то я не знал, почему, например, произносят то "Тосиро Мифунэ", то "Тоширо", при том, что в англ. транслитерации пишут "Toshiro".Еще понравилась фраза "хроническое смешивание вопросов транслитерации с проблемами произношения" Я считаю - правильная постановка вопроса. Уважаемый сеньор дон Коронель, видимо, как раз хроник ![]() |
||
|
|
|
|