![]() |
|
|
#5 | |
|
кстати хотел просветить немножко вдруг кто не знает фразы которые в сальса текстах повторяются повсеместно
Boricua (Борикуа) -пуэрторинкаец, пуэрториканка, так называют себя пуэрторинкацы, может еще означать пуэрторианский. borinqeno (боринкеньо) - пуэрторинкаский Borinquen (Боринкен) - пуэрторико выкрики: Agua (Агуа), Azucar (Асукар),echale (эчале) - не знаю как в русском аналогия точная , но что то вроде "эгегей", "давай!", "зажигай" Ahi no ma (Аи но ма) - дословно, "я больше не могу", имеется ввиду "ох как круто же!" фраза mc llora y mi gente latina donde esta (мси йора и ми хэнтэ латина дондэста) "диджей плачет, мой народ латино где же?" почти в каждой песне gozar (госар) - веселиться, угарать. rumbero (румберо) - что то типа кутежник, человек отрывающийся по полной, гуляка вот пока что вспомнил.... Last edited by Элиас Раевский : 30.01.2010 at 18:57. |
||
|
|
|
|