Новая жизнь "Старого коня".
Posted 23.05.2016 at 12:31 by Corizza
Как-то раз ребята из паблика STM Musica! 🎼🎶📣 Salsa Timba Music выложили коротенький пост с одной только песней - Caballo Viejo в исполнении Леони Торреса.
Леонардо Торрес Альварес (Camagüey, 24 ноября 1977).
Вокалист, композитор и продюсер, признанный одной из самых важных фигур кубинской музыки.
И вот с тех пор эта песня прочно засела у меня в голове и единственный способ ее оттуда вытащить, как многие уже знают - это что-нибудь про нее написать. Желательно перевод. Лучше - с историей.
Так вот. История.
CABALLO VIEJO \\ Старый конь
Венесуэльская народная песня, записанная и обработанная Симоном Диасом, [Simón Narciso Díaz Márquez]. Впервые появилась в его одноименном альбоме 1980 года. Эта песня стала одной из самых важных народных песен в Венесуэле и сейчас уже рассматривается как классика.
В 2007 году песне была присуждена премия Latin Grammy Hall of Fame.
Интересно то, что песня "Bamboléo", попурри группы Gipsy Kings, содержит некоторые строки из Caballo Viejo, и эта версия также имеет мировую известность.
"Старый Конь" был переведен на многие языки. Песня эта встречается и под названием "Caballo Viejo" и как "Bamboleo" и была исполнена в свое время десятками певцов, таких как Селия Круз, Papo Lucca y la Sonora Ponceña, Мария Долорес Прадера, Хулио Иглесиас, Хильберто Санта-Роза, Хосе Луис Родригес "El Puma", Поло Монтаньес, Фредди Лопес, Оскар Д'Леон, Сельсо Пинья, Рубен Блэйдс, Роберто Торрес и Пласидо Доминго.
Сама версия в исполнении Симона Диаса разительно отличается от того, что мы привыкли слышать в исполнении других исполнителей. Это именно народная венесуэльская песня с характерным звучанием.
https://www.youtube.com/watch?v=6-5Vtcdcz1U
Наиболее привычное в сальса-кругах исполнение - это кумбия от Роберто Торреса. Кстати, именно аранжировкой этой песни он снискал себе наибольшую популярность, хоть и до того являлся человеком вполне заслуженным и уважаемым в музыкальных кругах.
Ну а от кумбьи и до сальсы не далеко.
В исполнении столь популярного сейчас на Кубе Леони Торреса старая песня обрела довольно свежее звучание и. надо сказать, эта версия мне нравится гораздо больше больше. Хоть сам он и утверждал когда-то что петь сальсу не умеет, не хочет и не будет - но это уже другая история
А эта история, как ей и положено, должна закончиться переводом.
Для тех, кто желает составить дуэт сладкоголосому красавцу Леони Торресу вот слова песни:
Cuando el amor llega así de esta manera
uno no se da ni cuenta
el carutal reverdece y guamachito florece
y la soga se revienta
(2 vez.)
Текст, чтобы петь дальше
Ну и перевод, соответственно:
Когда любовь вот так вдруг приходит,
Никто не отдает себе в том отчета ,
трава зеленеет, цветы расцветают
и рвется привязь.
(2 раза)
Текст, чтобы понимать, о чем пели
Леонардо Торрес Альварес (Camagüey, 24 ноября 1977).
Вокалист, композитор и продюсер, признанный одной из самых важных фигур кубинской музыки.
И вот с тех пор эта песня прочно засела у меня в голове и единственный способ ее оттуда вытащить, как многие уже знают - это что-нибудь про нее написать. Желательно перевод. Лучше - с историей.
Так вот. История.
CABALLO VIEJO \\ Старый конь
Венесуэльская народная песня, записанная и обработанная Симоном Диасом, [Simón Narciso Díaz Márquez]. Впервые появилась в его одноименном альбоме 1980 года. Эта песня стала одной из самых важных народных песен в Венесуэле и сейчас уже рассматривается как классика.
В 2007 году песне была присуждена премия Latin Grammy Hall of Fame.
Интересно то, что песня "Bamboléo", попурри группы Gipsy Kings, содержит некоторые строки из Caballo Viejo, и эта версия также имеет мировую известность.
"Старый Конь" был переведен на многие языки. Песня эта встречается и под названием "Caballo Viejo" и как "Bamboleo" и была исполнена в свое время десятками певцов, таких как Селия Круз, Papo Lucca y la Sonora Ponceña, Мария Долорес Прадера, Хулио Иглесиас, Хильберто Санта-Роза, Хосе Луис Родригес "El Puma", Поло Монтаньес, Фредди Лопес, Оскар Д'Леон, Сельсо Пинья, Рубен Блэйдс, Роберто Торрес и Пласидо Доминго.
Сама версия в исполнении Симона Диаса разительно отличается от того, что мы привыкли слышать в исполнении других исполнителей. Это именно народная венесуэльская песня с характерным звучанием.
https://www.youtube.com/watch?v=6-5Vtcdcz1U
Наиболее привычное в сальса-кругах исполнение - это кумбия от Роберто Торреса. Кстати, именно аранжировкой этой песни он снискал себе наибольшую популярность, хоть и до того являлся человеком вполне заслуженным и уважаемым в музыкальных кругах.
Ну а от кумбьи и до сальсы не далеко.
В исполнении столь популярного сейчас на Кубе Леони Торреса старая песня обрела довольно свежее звучание и. надо сказать, эта версия мне нравится гораздо больше больше. Хоть сам он и утверждал когда-то что петь сальсу не умеет, не хочет и не будет - но это уже другая история
А эта история, как ей и положено, должна закончиться переводом.
Для тех, кто желает составить дуэт сладкоголосому красавцу Леони Торресу вот слова песни:
Cuando el amor llega así de esta manera
uno no se da ni cuenta
el carutal reverdece y guamachito florece
y la soga se revienta
(2 vez.)
Текст, чтобы петь дальше
Ну и перевод, соответственно:
Когда любовь вот так вдруг приходит,
Никто не отдает себе в том отчета ,
трава зеленеет, цветы расцветают
и рвется привязь.
(2 раза)
Текст, чтобы понимать, о чем пели
Total Comments 0
Comments
Recent Blog Entries by Corizza
- Очи черные Кельвиса Очоа (13.09.2016)
- Isla Bella по-кубински или возвращение Los Orishas (23.08.2016)
- Новая жизнь "Старого коня". (23.05.2016)
- Атрибуты настоящего Кубинца (по версии Александра Абреу). Часть 2. Sombrero de Guano (26.11.2015)
- Атрибуты настоящего Кубинца (по версии Александра Абреу). Часть 1. Guayabera (25.11.2015)