Mambo Tribe  

Go Back   Mambo Tribe > Forum > Совет племени > Просто болтаем... зато от души!
Blogs Forum About Us

 
 
Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
Old 09.02.2011, 17:51   #11
ToroDozer
 
ToroDozer's Avatar
 
Join Date: Dec 2008
Posts: 579
Blog Entries: 222
Send a message via ICQ to ToroDozer
Default всё лучшее - детям!

Читая Ивлина Во ("Decline and Fall"), наткнулся там на фрагмент английского детского стишка; он меня заинтересовал, и я нашел о нем статейку в Википедии. Информация из этой статейки немало позабавила. Оригинал стишка выглядел так:
Ding dong bell
Pussy's in the well
Who put her in?
Little Johnny Flynn
Who pulled her out?
Little Tommy Stout
What a naughty boy was that
Try to drown poor Pussycat,
Who ne'er did any harm
But killed all the mice
In the Farmer's barn!

Казалось бы... так нет: для современных "достаточно гуманных и нежных" детишек стишок сочли непомерно брутальным: ну как же, там киску бросают в колодец, и еще киска давит мышей... ужас, ужас, ужас! Детки же могут начитаться - и опробовать процесс на ближайшей кошечке Поэтому теперь в детских книжках даётся политкорректная версия:
Ding dong bell,
Pussy's at the well.
Who took her there?
Little Johnny Hare.
Who'll bring her in?
Little Tommy Thin.
What a joy boy was that
To get some milk for pussy cat,
Who ne'er did any harm,
But played with the mice in his father's barn.

Интересная метаморфоза классической nursery rhyme - на фоне детских книжек типа "чьё це говинко" или "кто сделал пи-пи"
ToroDozer is offline   Reply With Quote
 



Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT +3. The time now is 16:32.


Mambo Tribe Org | www.mambotribe.org | info@mambotribe.org | 2000—2025