![]() |
|
|
#10 | |
|
Administrator
|
Ну, это составители словаря немного переборщили
Вряд ли пуэнтевское «Para los rumberos» следует переводить как «Вам, забулдыги» В современных условиях мне наиболее адекватным переводом слова «rumbero» представляется «тусовщик» или более архаичное «гуляка». |
|
|
|
|
|